[i18nIgnore] fix: i18n-guides/Japanese.md#13245
[i18nIgnore] fix: i18n-guides/Japanese.md#13245Yusaku01 wants to merge 3 commits intowithastro:mainfrom
Conversation
✅ Deploy Preview for astro-docs-2 ready!Built without sensitive environment variables
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
|
I've moved this to draft for now, as I don't think it's urgent. |
morinokami
left a comment
There was a problem hiding this comment.
ありがとうございます!一点だけコメントしましたのでご確認をお願いします 🙏
| - 使うことができます → 使えます | ||
| - メニュー項目など表示領域が限られている箇所(たとえば`src/i18n/ja/ui.ts`のRight Sidebar)では、たとえば「このページを編集」などのように、可能であれば文末の「する」を省略します(「このページを編集する」とは訳さないでください) | ||
| - ただし、「貢献する」のように目的語などがなく「名詞+する」だけの場合は「する」を省略しません | ||
| - 基本的に英語版の例示に用いられる半角コロン(:)は、句点(。)に置き換え翻訳します |
There was a problem hiding this comment.
この記述自体は問題ないと思いますが、下部にインデントして例を補ってあげたほうがよりわかりやすいかなと思いました(「たとえば〜という英文は、〜ではなく〜のように訳します」みたいな感じで)。
|
Hi! Just checking on the status of this PR as there hasn't been any activity for a couple of weeks and we would like to freeze the v5 docs branch very soon! Is any assistance needed here? @Yusaku01 @morinokami |
|
@Yusaku01 Could you take a look at this when you get a chance? I think the fix based on my comment should be pretty quick. If you’re busy or won’t be able to get to it soon, I can handle the change myself, so feel free to let me know! |
Description (required)
did not have an explicit rule on whether to keep them as colons or replace them with something else.
(。), though a fair number of colons still remain.
periods while reading adds unnecessary cognitive load.
feel more natural:
to what comes next
For the reasons above, I created this PR.
I realize the timing may not be ideal given the ongoing v6 preparation, but without an explicit rule, we risk continuing to produce inconsistent translations that create a stressful reading experience for users🤔
Additional info
It might be worth illustrating this rule with conforming and non-conforming examples, similar to the "Spaces around alphanumeric characters (### 英数字前後のスペース)" section.