Skip to content

Commit 7985256

Browse files
github-actions[bot]rffontenelleadorilson
committed
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> Co-Authored-By: Rainer Terroso Co-Authored-By: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>
1 parent 5439c1b commit 7985256

12 files changed

Lines changed: 14464 additions & 14354 deletions

File tree

faq/extending.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2026
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 17:23+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 14:14+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2026\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,8 +274,8 @@ msgid ""
273274
"print_error, or just allow the standard traceback mechanism to work. Then, "
274275
"the output will go wherever your ``write()`` method sends it."
275276
msgstr ""
276-
"Com código Python, defina um objeto que suporte o método ``write()``. "
277-
"Atribua esse objeto a :data:`sys.stdout` e :data:`sys.stderr`. Chame "
277+
"Com código Python, defina um objeto que suporte o método ``write()``. "
278+
"Atribua esse objeto a :data:`sys.stdout` e :data:`sys.stderr`. Chame "
278279
"print_error, or simplesmente deixe o mecanismo padrão de traceback "
279280
"acontecer. Assim, a saída irá para onde quer que o seu método ``write()`` a "
280281
"envie."

glossary.po

Lines changed: 31 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2026-01-01 14:14+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 14:14+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
1818
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2026\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -355,6 +355,13 @@ msgid ""
355355
"atomic). Atomicity is only guaranteed where explicitly documented. See "
356356
"also :term:`race condition` and :term:`data race`."
357357
msgstr ""
358+
"Uma operação que parece ser executada como uma única etapa indivisível: "
359+
"nenhuma outra thread pode observá-la pela metade, e os seus efeitos tornam-"
360+
"se visíveis de uma só vez. O Python não garante que as instruções de alto "
361+
"nível sejam atômicas (por exemplo, ``x += 1`` executa várias operações de "
362+
"bytecode e não é atômico). A atomicidade só é garantida quando "
363+
"explicitamente documentada. Veja também :term:`condição de corrida` e :term:"
364+
"`corrida de dados`."
358365

359366
#: ../../glossary.rst:144
360367
msgid "attached thread state"
@@ -742,7 +749,7 @@ msgstr ""
742749

743750
#: ../../glossary.rst:299
744751
msgid "concurrency"
745-
msgstr ""
752+
msgstr "concorrência"
746753

747754
#: ../../glossary.rst:301
748755
msgid ""
@@ -754,10 +761,18 @@ msgid ""
754761
"processes. Multi-core processors can execute threads and processes on "
755762
"different CPU cores at the same time (see :term:`parallelism`)."
756763
msgstr ""
764+
"A capacidade de um programa de computador executar múltiplas tarefas "
765+
"simultaneamente. Python fornece bibliotecas para escrever programas que "
766+
"utilizam diferentes formas de concorrência. O :mod:`asyncio` é uma "
767+
"biblioteca para lidar com tarefas assíncronas e corrotinas. O :mod:"
768+
"`threading` fornece acesso a threads do sistema operacional e o :mod:"
769+
"`multiprocessing` a processos do sistema operacional. Processadores com "
770+
"vários núcleos podem executar threads e processos em diferentes núcleos da "
771+
"CPU ao mesmo tempo (veja o :term:`paralelismo`)."
757772

758773
#: ../../glossary.rst:309
759774
msgid "concurrent modification"
760-
msgstr ""
775+
msgstr "modificação concorrente"
761776

762777
#: ../../glossary.rst:311
763778
msgid ""
@@ -766,6 +781,10 @@ msgid ""
766781
"<race condition>`, and might also trigger a :term:`data race <data race>`, "
767782
"data corruption, or both."
768783
msgstr ""
784+
"Quando várias threads modificam dados compartilhados simultaneamente, a "
785+
"modificação concorrente sem a devida sincronização pode causar :term:"
786+
"`condições de corrida <race condition>` e também pode causar :term:`corrida "
787+
"de dados <data race>`, corrupção de dados ou ambos."
769788

770789
#: ../../glossary.rst:315
771790
msgid "context"
@@ -956,7 +975,7 @@ msgstr ""
956975

957976
#: ../../glossary.rst:389
958977
msgid "data race"
959-
msgstr ""
978+
msgstr "corrida de dados"
960979

961980
#: ../../glossary.rst:391
962981
msgid ""
@@ -972,7 +991,7 @@ msgstr ""
972991

973992
#: ../../glossary.rst:400
974993
msgid "deadlock"
975-
msgstr ""
994+
msgstr "impasse"
976995

977996
#: ../../glossary.rst:402
978997
msgid ""
@@ -1736,7 +1755,7 @@ msgstr ""
17361755

17371756
#: ../../glossary.rst:710
17381757
msgid "global state"
1739-
msgstr ""
1758+
msgstr "estado global"
17401759

17411760
#: ../../glossary.rst:712
17421761
msgid ""
@@ -2203,7 +2222,7 @@ msgstr ""
22032222

22042223
#: ../../glossary.rst:917
22052224
msgid "lock"
2206-
msgstr ""
2225+
msgstr "trava"
22072226

22082227
#: ../../glossary.rst:919
22092228
msgid ""
@@ -2573,7 +2592,7 @@ msgstr "Veja também :term:`módulo`."
25732592

25742593
#: ../../glossary.rst:1071
25752594
msgid "native code"
2576-
msgstr ""
2595+
msgstr "código nativo"
25772596

25782597
#: ../../glossary.rst:1073
25792598
msgid ""
@@ -2624,7 +2643,7 @@ msgstr ""
26242643

26252644
#: ../../glossary.rst:1094
26262645
msgid "non-deterministic"
2627-
msgstr ""
2646+
msgstr "não determinístico"
26282647

26292648
#: ../../glossary.rst:1096
26302649
msgid ""
@@ -2717,7 +2736,7 @@ msgstr ""
27172736

27182737
#: ../../glossary.rst:1133
27192738
msgid "parallelism"
2720-
msgstr ""
2739+
msgstr "paralelismo"
27212740

27222741
#: ../../glossary.rst:1135
27232742
msgid ""
@@ -3148,7 +3167,7 @@ msgstr ""
31483167

31493168
#: ../../glossary.rst:1317
31503169
msgid "race condition"
3151-
msgstr ""
3170+
msgstr "condição de corrida"
31523171

31533172
#: ../../glossary.rst:1319
31543173
msgid ""
@@ -3654,7 +3673,7 @@ msgstr ""
36543673

36553674
#: ../../glossary.rst:1537
36563675
msgid "thread-safe"
3657-
msgstr ""
3676+
msgstr "seguro para thread"
36583677

36593678
#: ../../glossary.rst:1539
36603679
msgid ""

howto/regex.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2026
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 14:14+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:00+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2026\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,10 +137,9 @@ msgid ""
136137
"refer to almost any textbook on writing compilers."
137138
msgstr ""
138139
"Para uma explicação detalhada da ciência da computação referente a "
139-
"expressões\n"
140-
"regulares (autômatos finitos determinísticos e não-determinístico), você "
141-
"pode consultar\n"
142-
"a praticamente qualquer livro sobre a escrita de compiladores."
140+
"expressões regulares (autômatos finitos determinísticos e não "
141+
"determinístico), você pode consultara praticamente qualquer livro sobre a "
142+
"escrita de compiladores."
143143

144144
#: ../../howto/regex.rst:63
145145
msgid "Matching Characters"

library/curses.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,16 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
88
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
9-
# Nicolas Uesu, 2025
9+
# Nicolas Noda Uesu, 2025
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 14:13+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 14:14+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:01+0000\n"
18-
"Last-Translator: Nicolas Uesu, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Nicolas Noda Uesu, 2025\n"
1919
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2020
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"

library/logging.config.po

Lines changed: 59 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,16 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8-
# Rainer Terroso, 2025
8+
# Rainer Terroso, 2026
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 14:14+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 00:01+0000\n"
17-
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2026\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1919
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -359,6 +359,21 @@ msgid ""
359359
"``verify`` argument to :func:`listen` to prevent unrecognised configurations "
360360
"from being applied."
361361
msgstr ""
362+
"Como partes da configuração são passadas por :func:`eval`, o uso dessa "
363+
"função pode expor seus usuários a um risco de segurança. Embora a função "
364+
"apenas se vincule a um soquete em ``localhost`` e, portanto, não aceite "
365+
"conexões de máquinas remotas, existem cenários em que código não confiável "
366+
"pode ser executado sob a conta do processo que chama :func:`listen`. "
367+
"Especificamente, se o processo que chama :func:`listen` estiver sendo "
368+
"executado em uma máquina multiusuário onde os usuários não confiam uns nos "
369+
"outros, um usuário malicioso pode conseguir executar essencialmente código "
370+
"arbitrário no processo de um usuário vítima, simplesmente conectando-se ao "
371+
"soquete :func:`listen` da vítima e enviando uma configuração que execute "
372+
"qualquer código que o atacante queira que seja executado no processo da "
373+
"vítima. Isso é especialmente fácil de fazer se a porta padrão for usada, mas "
374+
"não é difícil mesmo se uma porta diferente for utilizada. Para evitar o "
375+
"risco de isso acontecer, use o argumento ``verify`` de :func:`listen` para "
376+
"prevenir que configurações não reconhecidas sejam aplicadas."
362377

363378
#: ../../library/logging.config.rst:183
364379
msgid "The ``verify`` argument was added."
@@ -1175,6 +1190,25 @@ msgid ""
11751190
"foo`` would resolve to configured handler ``foo``, and not its configuration "
11761191
"dictionary."
11771192
msgstr ""
1193+
"Os manipuladores são configurados em ordem alfabética de suas chaves, e um "
1194+
"manipulador configurado substitui o dicionário de configuração no (cópia de "
1195+
"trabalho do) dicionário ``handlers`` no esquema. Se você usar uma construção "
1196+
"como ``cfg://handlers.foo``, então inicialmente ``handlers['foo']`` aponta "
1197+
"para o dicionário de configuração do manipulador nomeado ``foo`` e, "
1198+
"posteriormente (quando esse manipulador tiver sido configurado), passa a "
1199+
"apontar para a instância configurada do manipulador. Assim, ``cfg://handlers."
1200+
"foo`` pode ser resolvido tanto como um dicionário quanto como uma instância "
1201+
"de manipulador. Em geral, é prudente nomear os manipuladores de modo que os "
1202+
"manipuladores dependentes sejam configurados depois de quaisquer "
1203+
"manipuladores dos quais dependam; isso permite que algo como ``cfg://"
1204+
"handlers.foo`` seja usado na configuração de um manipulador que depende do "
1205+
"handler ``foo``. Se esse manipulador dependente fosse nomeado ``bar``, "
1206+
"surgiriam problemas, pois a configuração de ``bar`` seria tentada antes da "
1207+
"de ``foo``, e ``foo`` ainda não teria sido configurado. No entanto, se o "
1208+
"manipulador dependente fosse nomeado ``foobar``, ele seria configurado após "
1209+
"``foo``, com o resultado de que ``cfg://handlers.foo`` seria resolvido para "
1210+
"o manipulador ``foo`` configurado, e não para o seu dicionário de "
1211+
"configuração."
11781212

11791213
#: ../../library/logging.config.rst:602
11801214
msgid "Access to external objects"
@@ -1194,6 +1228,17 @@ msgid ""
11941228
"will be stripped off and the remainder of the value processed using normal "
11951229
"import mechanisms."
11961230
msgstr ""
1231+
"Há momentos em que uma configuração precisa se referir a objetos externos à "
1232+
"configuração, por exemplo ``sys.stderr``. Se o dicionário de configuração "
1233+
"for construído usando código Python, isso é simples, mas surge um problema "
1234+
"quando a configuração é fornecida por meio de um arquivo texto (por exemplo, "
1235+
"JSON, YAML). Em um arquivo texto, não há uma forma padrão de distinguir "
1236+
"``sys.stderr`` da string literal ``'sys.stderr'``. Para facilitar essa "
1237+
"distinção, o sistema de configuração procura por determinados prefixos "
1238+
"especiais em valores de string e os trata de forma especial. Por exemplo, se "
1239+
"a string literal ``'ext://sys.stderr'`` for fornecida como um valor na "
1240+
"configuração, então o prefixo ``ext://`` será removido e o restante do valor "
1241+
"será processado usando os mecanismos normais de importação."
11971242

11981243
#: ../../library/logging.config.rst:617
11991244
msgid ""
@@ -1240,6 +1285,17 @@ msgid ""
12401285
"that the ``alternate`` referred to a handler. To cater for this, a generic "
12411286
"resolution system allows the user to specify:"
12421287
msgstr ""
1288+
"No entanto, é necessário um mecanismo mais genérico para objetos definidos "
1289+
"pelo usuário que não são conhecidos pelo módulo :mod:`logging`. Por exemplo, "
1290+
"considere :class:`logging.handlers.MemoryHandler`, que recebe um argumento "
1291+
"``target`` que é outro manipulador para o qual delegar. Como o sistema já "
1292+
"conhece essa classe, então, na configuração, o ``target`` fornecido só "
1293+
"precisa ser o id do objeto do manipulador de destino relevante, e o sistema "
1294+
"resolverá esse id para o manipulador correspondente. Se, porém, um usuário "
1295+
"definir um ``my.package.MyHandler`` que tenha um manipulador ``alternate``, "
1296+
"o sistema de configuração não saberia que ``alternate`` se refere a um "
1297+
"manipulador. Para atender a esse caso, um sistema genérico de resolução "
1298+
"permite que o usuário especifique:"
12431299

12441300
#: ../../library/logging.config.rst:651
12451301
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)