@@ -31,7 +31,7 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
3131 * - `French (fr) <https://docs.python.org/fr/ >`__
3232 - Julien Palard (:github-user: `JulienPalard `)
3333 - `AFPy/python-docs-fr <https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/ >`_,
34- :github: `Mirror <python/python-docs-fr> `
34+ :github: `mirror <python/python-docs-fr> `
3535 * - `Greek (gr) <https://docs.python.org/el/ >`__
3636 - | Lysandros Nikolaou (:github-user: `lysnikolaou `),
3737 | Fanis Petkos (:github-user:`thepetk`),
@@ -43,15 +43,15 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
4343 * - Hungarian (hu)
4444 - Tamás Bajusz (:github-user: `gbtami `)
4545 - :github: `GitHub <python/python-docs-hu> `,
46- `Mailing list <https://mail.python.org/pipermail/python-hu >`__
46+ `mailing list <https://mail.python.org/pipermail/python-hu >`__
4747 * - `Indonesian (id) <https://docs.python.org/id/ >`__
4848 - | Irvan Putra (:github-user: `irvan-putra `),
4949 | Jeff Jacobson (:github-user:`jwjacobson`)
5050 - :github: `GitHub <python/python-docs-id> `
5151 * - `Italian (it) <https://docs.python.org/it/ >`__
5252 - Alessandro Cucci (`email <mailto:alessandro.cucci@gmail.com >`__)
5353 - :github: `GitHub <python/python-docs-it> `,
54- `Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004114.html >`__
54+ `original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004114.html >`__
5555 * - `Japanese (ja) <https://docs.python.org/ja/ >`__
5656 - | Kinebuchi Tomohiko (:github-user: `cocoatomo `),
5757 | Atsuo Ishimoto (:github-user:`atsuoishimoto`)
@@ -64,7 +64,7 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
6464 - :github: `GitHub <sanketgarade/python-doc-mr> `
6565 * - Lithuanian (lt)
6666 - Albertas Gimbutas (:github-user: `albertas `, `email <mailto:albertasgim@gmail.com >`__)
67- - `Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-July/004138.html >`__
67+ - `original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-July/004138.html >`__
6868 * - Persian (fa)
6969 - Alireza Shabani (:github-user: `revisto `)
7070 - :github: `GitHub <revisto/python-docs-fa> `
@@ -73,24 +73,24 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
7373 | Stan Ulbrych (:github-user:`StanFromIreland`)
7474 - :github: `GitHub <python/python-docs-pl> `,
7575 `Transifex <tx _>`_,
76- `Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004106.html >`__
76+ `original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004106.html >`__
7777 * - Portuguese (pt)
7878 - Gustavo Toffo
7979 -
8080 * - `Brazilian Portuguese (pt-br) <https://docs.python.org/pt-br/ >`__
8181 - | Rafael Fontenelle (:github-user: `rffontenelle `),
8282 | Marco Rougeth (:github-user:`rougeth`)
8383 - :github: `GitHub <python/python-docs-pt-br> `,
84- `Guide <https://python.org.br/traducao/ >`__,
84+ `guide <https://python.org.br/traducao/ >`__,
8585 `Telegram <https://t.me/pybr_i18n >`__,
86- `Article <https://rgth.co/blog/python-ptbr-cenario-atual/ >`__
86+ `article <https://rgth.co/blog/python-ptbr-cenario-atual/ >`__
8787 * - `Romanian (ro) <https://docs.python.org/ro/ >`__
8888 - Octavian Mustafa (:github-user: `octaG-M `, `email <mailto:octawian@yahoo.com >`__)
8989 - :github: `GitHub <python/python-docs-ro> `
9090 * - Russian (ru)
9191 - Daniil Kolesnikov (:github-user: `MLGRussianXP `, `email <mailto:mlgrussianxp@gmail.com >`__)
9292 - :github: `GitHub <MLGRussianXP/python-docs-ru> `,
93- `Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-May/004131.html >`__
93+ `original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-May/004131.html >`__
9494 * - `Simplified Chinese (zh-cn) <https://docs.python.org/zh-cn/ >`__
9595 - | Shengjing Zhu (:github-user: `zhsj `),
9696 | Du, Meng (:github-user:`dumeng`)
@@ -121,23 +121,23 @@ Telegrams/Discords in the ``README``), join and introduce
121121yourself. Your fellow translators will be more than happy to help!
122122General discussions about translations occur on the Python Docs Discord
123123`#translations channel <https://discord.gg/h3qDwgyzga >`_, `translation
124- mailing list <translation_ml_> `_, and the `translations subsection <_discourse >`_
124+ mailing list <translation_ml_> `_, and the `translations category <_discourse >`_
125125of the Python Discourse.
126126
127127
128- Style Guide
128+ Style guide
129129===========
130130
131131Before translating, you should familiarize yourself with the general
132132documentation :doc: `style guide<../style-guide> `. Some translation-specific
133133guidelines are explained below.
134134
135135
136- Translate, don't rewrite
137- ------------------------
136+ Translate the meaning
137+ ---------------------
138138
139139Try to stay as close as possible to the original text. Focus on translating its
140- meaning in the best possible way, rather than rephrasing or rewriting it .
140+ meaning in the best possible way.
141141
142142
143143Gender neutrality
@@ -151,13 +151,13 @@ the English documentation.
151151Roles and links
152152---------------
153153
154- The Python docs contain many roles (``:role:`target` ``)
155- to other parts of the documentation.
156- Leave reStructuredText roles such as ``:func:`print` `` or `` :ref:`some-section` `` in
157- place, even if they contain section titles, because it will break the link.
158- If alternate text (``:role:`text <target>` `` is provided, it can be translated.
159- You can also introduce alternate text for translation if the target is not a
160- name or term.
154+ The Python docs contain many roles (``:role:`target` ``) that link to other parts
155+ of the documentation.
156+ Do not translate reStructuredText roles targets, such as ``:func:`print` `` or
157+ `` :ref:`some- section` `` because it will break the link.
158+ If alternate text (``:role:`text <target>` `` is provided, it generally
159+ should be translated. You can also introduce alternate text for translation if
160+ the target is not a name or term.
161161
162162Links (```text <target>`_ ``) should be handled similarly. If possible, the target
163163should be updated to match the language.
@@ -169,7 +169,7 @@ should be updated to match the language.
169169Translation quality
170170-------------------
171171
172- Translators should be proficient in both English and the language they are
172+ Translators should know both English and the language they are
173173translating to. Translators should aim for a similar level of quality as that
174174of the English documentation.
175175
@@ -196,15 +196,15 @@ Some general guidelines for deciding on a translation:
196196- Use other translations as a reference as to what they did for the word.
197197- Be careful to not translate names.
198198- Use your best judgment.
199- - When you translate a specific term, record in glossary to help fellow
200- translators and ensure consistency.
199+ - When you translate a specific term, record it in your translations glossary to
200+ help fellow translators and ensure consistency.
201201
202202
203203Dialects
204204--------
205205
206206Some translation receive contributions from people of several different dialects,
207- understandably the language will differ, it is recommended however that
207+ understandably the language will differ. It is recommended however that
208208translators try to keep files and sections consistent.
209209
210210
@@ -234,22 +234,22 @@ Transifex
234234.. important ::
235235
236236 There are many translations in the `python-doc organization on Transifex <tx _>`_,
237- some of which, however, are not used or do not have a coordination team,
238- please confirm this is not the case before you begin translating.
237+ some of which, however, are not used or do not have a coordination team.
238+ Confirm this is not the case before you begin translating.
239239
240240Several language projects use Transifex as their translation interface.
241241Translations on Transifex are carried out via a web interface, similar to Weblate.
242242You should translate the `python-newest <tx _>`_ project.
243243If you are new to Transifex, it is recommended that you take the time to read
244244through the following resources from the Transifex documentation:
245245
246- - `Getting started as a translator <https://help.transifex.com/en/articles/6248698-getting-started-as-a-translator >`_ :
247- This covers signing up for an account and joining translation team.
248- - `Translating with the Web Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318216-translating-with-the-web-editor >`_ :
246+ - `Getting started as a translator <https://help.transifex.com/en/articles/6248698-getting-started-as-a-translator >`__ :
247+ This covers signing up for an account and joining a translation team.
248+ - `Translating with the Web Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318216-translating-with-the-web-editor >`__ :
249249 This covers getting to the editor, searching and filtering strings, and translating strings.
250- - `Other Tools in the Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318944-other-tools-in-the-editor >`_ :
250+ - `Other Tools in the Editor <https://help.transifex.com/en/articles/6318944-other-tools-in-the-editor >`__ :
251251 This covers the history, glossary, comments, keyboard shortcuts, and more.
252- - `Starting with the basics <https://help.transifex.com/en/collections/3441044-starting-with-the-basics >`_ :
252+ - `Starting with the basics <https://help.transifex.com/en/collections/3441044-starting-with-the-basics >`__ :
253253 A group of documents with basic information.
254254
255255For further information about Transifex see our `documentation <https://python-docs-transifex-automation.readthedocs.io/ >`_.
0 commit comments