@@ -25,22 +25,22 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
2525 * - Arabic (ar)
2626 - Abdur-Rahmaan Janhangeer (:github-user: `Abdur-rahmaanJ `)
2727 - :github: `GitHub <Abdur-rahmaanJ/python-docs-ar> `
28- * - `Bengali (bn_IN ) <https://docs.python.org/bn-in/ >`__
28+ * - `Bengali (bn-IN ) <https://docs.python.org/bn-in/ >`__
2929 - Kushal Das (:github-user: `kushaldas `)
3030 - :github: `GitHub <python/python-docs-bn-in> `
3131 * - `French (fr) <https://docs.python.org/fr/ >`__
3232 - Julien Palard (:github-user: `JulienPalard `)
3333 - `AFPy/python-docs-fr <https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/ >`_,
3434 :github: `Mirror <python/python-docs-fr> `
35- * - `Greek (gr) <https://docs.python.org/gr / >`__
35+ * - `Greek (gr) <https://docs.python.org/el / >`__
3636 - | Lysandros Nikolaou (:github-user: `lysnikolaou `),
3737 | Fanis Petkos (:github-user:`thepetk`),
3838 | Panagiotis Skias (:github-user:`skpanagiotis`)
39- - :github: `GitHub <pygreece /python-docs-gr > `
39+ - :github: `GitHub <python /python-docs-el > `
4040 * - Hindi (hi-IN)
4141 - Sanyam Khurana (:github-user: `CuriousLearner `)
4242 - :github: `GitHub <CuriousLearner/python-docs-hi-in> `
43- * - ` Hungarian (hu) < https://docs.python.org/hu/ >`__ XXX This should probably be added
43+ * - Hungarian (hu)
4444 - Tamás Bajusz (:github-user: `gbtami `)
4545 - :github: `GitHub <python/python-docs-hu> `,
4646 `Mailing list <https://mail.python.org/pipermail/python-hu >`__
@@ -69,7 +69,8 @@ For more details about translations and their progress, see `the dashboard
6969 - Alireza Shabani (:github-user: `revisto `)
7070 - :github: `GitHub <revisto/python-docs-fa> `
7171 * - `Polish (pl) <https://docs.python.org/pl/ >`__
72- - Maciej Olko (:github-user: `m-aciek `)
72+ - | Maciej Olko (:github-user: `m-aciek `)
73+ | Stan Ulbrych (:github-user:`StanFromIreland`)
7374 - :github: `GitHub <python/python-docs-pl> `,
7475 `Transifex <tx _>`_,
7576 `Original announcement <https://mail.python.org/pipermail/doc-sig/2019-April/004106.html >`__
@@ -136,7 +137,7 @@ Translate, don't rewrite
136137------------------------
137138
138139Try to stay as close as possible to the original text. Focus on translating its
139- meaning rather than rephrasing or rewriting it.
140+ meaning in the best possible way, rather than rephrasing or rewriting it.
140141
141142
142143Gender neutrality
@@ -155,6 +156,8 @@ to other parts of the documentation.
155156Leave reStructuredText roles such as ``:func:`print` `` or ``:ref:`some-section` `` in
156157place, even if they contain section titles, because it will break the link.
157158If alternate text (``:role:`text <target>` `` is provided, it can be translated.
159+ You can also introduce alternate text for translation if the target is not a
160+ name or term.
158161
159162Links (```text <target>`_ ``) should be handled similarly. If possible, the target
160163should be updated to match the language.
@@ -163,34 +166,14 @@ should be updated to match the language.
163166 :doc: `../markup `
164167
165168
166- Code examples
167- -------------
168-
169- Translate values in code examples, that is string literals, and comments.
170- Don't translate keywords or names, including variable, function, class, argument,
171- and attribute names. An example of a translated codeblock from the `tutorial <https://docs.python.org/3/tutorial/controlflow.html#keyword-arguments >`_
172- is provided below:
173-
174- .. code-block :: python
175-
176- def cheeseshop (kind , * arguments , ** keywords ):
177- print (" -- Czy jest może" , kind, " ?" )
178- print (" -- Przykro mi, nie mamy już sera" , kind)
179- for arg in arguments:
180- print (arg)
181- print (" -" * 40 )
182- for kw in keywords:
183- print (kw, " :" , keywords[kw])
184-
185-
186169Translation quality
187170-------------------
188171
189172Translators should be proficient in both English and the language they are
190173translating to. Translators should aim for a similar level of quality as that
191174of the English documentation.
192175
193- Avoid relying solely on machine translation. These tools can be useful to speed up
176+ Do not rely solely on machine translation. These tools can be useful to speed up
194177work, but often produce inaccurate or misleading results and should be reviewed
195178by a human.
196179
@@ -200,20 +183,19 @@ Terminology
200183
201184The documentation is full of technical terms, some are common in general
202185programming and have translations, whereas others are specific to Python
203- and previous translations are not available (remember to check your languages
204- glossary). Translation teams should keep the translations of these terms
205- consistent, which is done with glossaries and or translation memory .
186+ and previous translations are not available.
187+ Translation teams should keep the translations of these terms
188+ consistent, which is done with glossaries.
206189
207190Some general guidelines for deciding on a translation:
208191
209- - Avoid neologism when possible, use existing community conventions over
210- inventing new terms.
192+ - Use existing community conventions over inventing new terms.
211193- You can use a hybrid English form if users are generally familiar
212194 with the English word.
213195- For common terms, the English word may be best.
214196- Use other translations as a reference as to what they did for the word.
215197- Be careful to not translate names.
216- - Use your best judgment
198+ - Use your best judgment.
217199- When you translate a specific term, record in glossary to help fellow
218200 translators and ensure consistency.
219201
@@ -226,17 +208,38 @@ understandably the language will differ, it is recommended however that
226208translators try to keep files and sections consistent.
227209
228210
211+ Code examples
212+ -------------
213+
214+ Translate values in code examples, that is string literals, and comments.
215+ Don't translate keywords or names, including variable, function, class, argument,
216+ and attribute names. An example of a translated codeblock from the `tutorial <https://docs.python.org/3/tutorial/controlflow.html#keyword-arguments >`_
217+ is provided below:
218+
219+ .. code-block :: python
220+
221+ def cheeseshop (kind , * arguments , ** keywords ):
222+ print (" -- Czy jest może" , kind, " ?" )
223+ print (" -- Przykro mi, nie mamy już sera" , kind)
224+ for arg in arguments:
225+ print (arg)
226+ print (" -" * 40 )
227+ for kw in keywords:
228+ print (kw, " :" , keywords[kw])
229+
230+
229231 Transifex
230232=========
231233
232234.. important ::
233235
234236 There are many translations in the `python-doc organization on Transifex <tx _>`_,
235- some of which, however, not used anymore or do not have a coordination team,
237+ some of which, however, are not used or do not have a coordination team,
236238 please confirm this is not the case before you begin translating.
237239
240+ Several language projects use Transifex as their translation interface.
238241Translations on Transifex are carried out via a web interface, similar to Weblate.
239- You should translate the ** python-newest ** project.
242+ You should translate the ` python-newest < tx _>`_ project.
240243If you are new to Transifex, it is recommended that you take the time to read
241244through the following resources from the Transifex documentation:
242245
0 commit comments