Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
62 changes: 27 additions & 35 deletions src/po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2023.
# Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>, 2025.
# Едуард Качур <glite60@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-12 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Едуард Качур <glite60@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"

#: src/emc/task/emctaskmain.cc:868
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -138,15 +139,12 @@ msgid "Between G5.2 and G5.3 codes, only additional G5.2 codes are allowed."
msgstr "Між кодами G5.2 та G5.3 дозволені лише додаткові коди G5.2."

#: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:261
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 or G96 to use it"
msgid ""
"D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 G73, G83 or G96 to "
"use it"
msgstr ""
"Слово на літеру D без G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 або G96 для "
"його використання"
"Слово D без G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 або G96 для його "
"використання"

#: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:272
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1364,16 +1362,14 @@ msgid "F word missing with inverse time g1 move"
msgstr "Відсутнє слово F з оберненим часом руху g1"

#: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:80
#, fuzzy, c-format
#| msgid "File ended with no percent sign (%)"
#, c-format
msgid "File ended with no percent sign (%%)"
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%)"
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%%)"

#: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:81
#, fuzzy, c-format
#| msgid "File ended with no percent sign (%) or program end (M2)"
#, c-format
msgid "File ended with no percent sign (%%) or program end (M2)"
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%) або кінця програми (M2)"
msgstr "Файл закінчився без знака відсотка (%%) або кінця програми (M2)"

#: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:82
msgid "File name too long"
Expand Down Expand Up @@ -1988,18 +1984,16 @@ msgstr ""

#: src/hal/utils/scope.c:351
msgid "Overwrite loaded log file data?"
msgstr ""
msgstr "Переписати дані завантаженого файлу журнала?"

#: src/hal/utils/scope.c:355
msgid ""
"Starting acquisition will clear the data loaded from the CSV file. Continue?"
msgstr ""

#: src/hal/utils/scope.c:547
#, fuzzy
#| msgid "O_pen Log File"
msgid "Open Log File:"
msgstr "_Відкрити файл журналу"
msgstr "Відкрити файл журналу:"

#: src/hal/utils/scope.c:550 src/hal/utils/scope.c:593
#: src/hal/utils/scope.c:616 src/hal/utils/scope_horiz.c:791
Expand Down Expand Up @@ -2245,22 +2239,17 @@ msgid "Multiplier:"
msgstr "Множник:"

#: src/hal/utils/scope_horiz.c:649
#, fuzzy
#| msgid "%5d samples (16 channels)"
msgid "Samples (16 channels):"
msgstr "%5d зразків (16 каналів)"
msgstr "Зразків (16 каналів):"

#: src/hal/utils/scope_horiz.c:662
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%5d samples (1 channel)"
#, c-format
msgid "Current: %d samples (%d per channel)"
msgstr "%5d зразків (1 канал)"
msgstr "Поточно: %d зразків (%d на канал)"

#: src/hal/utils/scope_horiz.c:693
#, fuzzy
#| msgid "Value out of range"
msgid "Sample count changed"
msgstr "Значення поза діапазоном"
msgstr "Кількість вибірок змінилася"

#: src/hal/utils/scope_horiz.c:696
#, c-format
Expand All @@ -2270,6 +2259,10 @@ msgid ""
"\n"
"The setting has been saved to the configuration file."
msgstr ""
"Нова кількість вибірок (%d) вступить в дію\n"
"при наступному запуску халскопа.\n"
"\n"
"Це налаштування було збережено у конфігураційний файл."

#: src/hal/utils/scope_horiz.c:734
msgid "Realtime thread(s) not running"
Expand Down Expand Up @@ -2646,16 +2639,14 @@ msgstr ""
"%d"

#: src/emc/motion/command.c:261
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit"
#, c-format
msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit max:[%f]"
msgstr "%s рух на лінії %d перевищить додатну межу суглоба %d"
msgstr "%s рух по лінії %d перевищить додатну межу з'єднання %d:[%f]"

#: src/emc/motion/command.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit"
#, c-format
msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit min:[%f]"
msgstr "%s рух на лінії %d перевищить від'ємну межу суглоба %d"
msgstr "%s рух по лінії %d перевищить від'ємну межу з'єднання %d:[%f]"

#: src/emc/motion/command.c:586
msgid "all joints must be homed before going into coordinated mode"
Expand Down Expand Up @@ -11759,7 +11750,8 @@ msgstr "Навпроти"
#: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2106
#: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2410
#: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2499
msgid "_:"
msgid ""
"_:"
msgstr "'"

#: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:249
Expand Down
Loading