Commit 33209ea
authored
docs: fix typo in
<!--
PR을 보내주셔서 감사합니다! 여러분과 같은 기여자들이 React를 더욱 멋지게 만듭니다!
기존 이슈와 관련된 PR이라면, 아래에 이슈 번호를 추가해주세요.
-->
# 한국어 맞춤법 오타 수정
<!--
어떤 종류의 PR인지 상세 내용을 작성해주세요.
-->
[React 학습하기](https://ko.react.dev/learn) > [상호작용성
더하기](https://ko.react.dev/learn/adding-interactivity) > [이벤트에
응답하기](https://ko.react.dev/learn/responding-to-events) 페이지의 한국어 맞춤법 오타를
수정했습니다
<img
src="https://github.com/user-attachments/assets/52febb70-e0b4-43cd-8615-933710add968"
alt="image1"
width="50%" />
<img
src="https://github.com/user-attachments/assets/ff161c2f-a9c2-44c0-be8c-d5b3c4c1fd9a"
alt="image2"
width="50%" />
## 필수 확인 사항
- [x] [기여자 행동 강령 규약<sup>Code of
Conduct</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)
- [x] [기여
가이드라인<sup>Contributing</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] [공통 스타일 가이드<sup>Universal Style
Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/universal-style-guide.md)
- [x] [번역을 위한 모범 사례<sup>Best Practices for
Translation</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/best-practices-for-translation.md)
- [x] [번역 용어 정리<sup>Translate
Glossary</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/translate-glossary.md)
- [x] [`textlint` 가이드<sup>Textlint
Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/textlint-guide.md)
- [x] [맞춤법 검사<sup>Spelling
Check</sup>](https://nara-speller.co.kr/speller/)
## 선택 확인 사항
- [ ] 번역 초안 작성<sup>Draft Translation</sup>
- [ ] 리뷰 반영<sup>Resolve Reviews</sup>src/content/learn/responding-to-events.md (#1250)1 parent 894855e commit 33209ea
1 file changed
+2
-2
lines changed| Original file line number | Diff line number | Diff line change | |
|---|---|---|---|
| |||
10 | 10 | | |
11 | 11 | | |
12 | 12 | | |
13 | | - | |
| 13 | + | |
14 | 14 | | |
15 | | - | |
| 15 | + | |
16 | 16 | | |
17 | 17 | | |
18 | 18 | | |
| |||
0 commit comments