@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2025-01-17 14:51 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2025-01-31 14:50 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date : 2024-05-11 00:32+0000\n "
1616"Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n "
1717"Language-Team : Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n "
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
5858"creating and sharing your own Python projects, refer to the `Python "
5959"packaging user guide`_."
6060msgstr ""
61+ "Ta część przewodnika dotyczy procesu instalacji. Przewodnik po tworzeniu i "
62+ "udostępnianiu własnych projektów Python znajduje się w `Python packaging "
63+ "user guide`_."
6164
6265msgid ""
6366"For corporate and other institutional users, be aware that many "
@@ -112,6 +115,9 @@ msgid ""
112115"The `Python Package Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
113116"open source licensed packages made available for use by other Python users."
114117msgstr ""
118+ "`Python Package Index <https://pypi.org>`__ jest publicznym repozytorium "
119+ "paczek z licencją open-source, udostępnionych do wykorzystania przez innych "
120+ "użytkowników Pythona."
115121
116122msgid ""
117123"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ is the group of "
@@ -120,6 +126,11 @@ msgid ""
120126"file format standards. They maintain a variety of tools, documentation, and "
121127"issue trackers on `GitHub <https://github.com/pypa>`__."
122128msgstr ""
129+ "`Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ to grupa programistów "
130+ "i autorów dokumentacji odpowiedzialnych za utrzymanie i ewolucję "
131+ "standardowych narzędzi do pakowania oraz powiązanych metadanych i standardów "
132+ "formatu plików. Utrzymują oni różne narzędzia, dokumentację i repozytoria "
133+ "zgłoszeń na `GitHub <https://github.com/pypa>`__."
123134
124135msgid ""
125136"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
@@ -129,15 +140,26 @@ msgid ""
129140"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
130141"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
131142msgstr ""
143+ "``distutils`` to oryginalny system kompilacji i dystrybucji po raz pierwszy "
144+ "dodany do biblioteki standardowej Pythona w 1998 roku. Podczas gdy "
145+ "bezpośrednie korzystanie z ``distutils`` jest stopniowo wycofywane, nadal "
146+ "stanowi podstawę dla obecnej infrastruktury pakowania i dystrybucji, i nie "
147+ "tylko pozostaje częścią biblioteki standardowej, ale jego nazwa żyje na inne "
148+ "sposoby (takie jak nazwa listy mailingowej używanej do koordynowania rozwoju "
149+ "standardów pakowania Python)."
132150
133151msgid ""
134152"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
135153msgstr ""
154+ "Korzystanie z ``venv`` jest obecnie zalecane do tworzenia środowisk "
155+ "wirtualnych."
136156
137157msgid ""
138158"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
139159"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
140160msgstr ""
161+ "`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
162+ "<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
141163
142164msgid "Basic usage"
143165msgstr ""
@@ -177,8 +199,8 @@ msgid ""
177199"python -m pip install SomePackage==1.0.4 # specific version\n"
178200"python -m pip install \" SomePackage>=1.0.4\" # minimum version"
179201msgstr ""
180- "python -m pip install JakisPakiet==1.0.4 # specyficzna wersja\n"
181- "python -m pip install \" JakisPakiet>=1.0.4\" # minimum wersja"
202+ "python -m pip install JakisPakiet==1.0.4 # specyficzna wersja\n"
203+ "python -m pip install \" JakisPakiet>=1.0.4\" # wersja minimum "
182204
183205msgid ""
184206"Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install "
0 commit comments