@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2021-08-12 20:29+0200 \n "
14+ "PO-Revision-Date : 2021-11-26 15:09+0100 \n "
1515"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
1616"Language : es_US\n "
1717"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
1919"MIME-Version : 1.0\n "
2020"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2121"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2222"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
23+ "X-Generator : Poedit 3.0\n "
2324
2425#: ../Doc/howto/logging.rst:3
2526msgid "Logging HOWTO"
@@ -439,7 +440,6 @@ msgid "will display:"
439440msgstr "se mostrará:"
440441
441442#: ../Doc/howto/logging.rst:256
442- #, python-format
443443msgid ""
444444"As you can see, merging of variable data into the event description message "
445445"uses the old, %-style of string formatting. This is for backwards "
@@ -449,11 +449,11 @@ msgid ""
449449"tutorial: see :ref:`formatting-styles` for more information."
450450msgstr ""
451451"Como puede ver, la fusión de datos variables en el mensaje de descripción "
452- "del evento utiliza el antiguo estilo % de formato de cadena. Esto es por "
453- "compatibilidad con versiones anteriores: el paquete de registro es anterior "
454- "a opciones de formato más nuevas, como :meth:`str.format` y :class:`string. "
455- "Template`. Estas nuevas opciones de formato *son* compatibles, pero "
456- "explorarlas está fuera del alcance de este tutorial: consulte :ref:"
452+ "del evento utiliza el antiguo estilo % de formato de cadena de caracteres. "
453+ "Esto es por compatibilidad con versiones anteriores: el paquete de registro "
454+ "es anterior a opciones de formato más nuevas como :meth:`str.format` y :"
455+ "class:`string. Template`. Estas nuevas opciones de formato *son* compatibles, "
456+ "pero explorarlas está fuera del alcance de este tutorial: consulte :ref:"
457457"`formatting-styles` para obtener más información."
458458
459459#: ../Doc/howto/logging.rst:265
@@ -1996,29 +1996,28 @@ msgid "Threading information."
19961996msgstr "Información sobre código con hilos."
19971997
19981998#: ../Doc/howto/logging.rst:1089
1999- #, fuzzy
20001999msgid "Set ``logging.logThreads`` to ``False``."
2001- msgstr "Ponga ``logging.logThreads`` en ``0 ``."
2000+ msgstr "Establece ``logging.logThreads`` en ``False ``."
20022001
20032002#: ../Doc/howto/logging.rst:1091
20042003msgid "Current process ID (:func:`os.getpid`)"
2005- msgstr ""
2004+ msgstr "ID del proceso actual (:func:`os.getpid`) "
20062005
20072006#: ../Doc/howto/logging.rst:1091
2008- #, fuzzy
20092007msgid "Set ``logging.logProcesses`` to ``False``."
2010- msgstr "Ponga ``logging.logProcesses`` en ``0 ``."
2008+ msgstr "Establece ``logging.logProcesses`` en ``False ``."
20112009
20122010#: ../Doc/howto/logging.rst:1093
20132011msgid ""
20142012"Current process name when using ``multiprocessing`` to manage multiple "
20152013"processes."
20162014msgstr ""
2015+ "Nombre del proceso actual cuando se usa ``multiprocessing`` para administrar "
2016+ "múltiples procesos."
20172017
20182018#: ../Doc/howto/logging.rst:1093
2019- #, fuzzy
20202019msgid "Set ``logging.logMultiprocessing`` to ``False``."
2021- msgstr "Ponga ``logging.logProcesses `` en ``0 ``."
2020+ msgstr "Establece ``logging.logMultiprocessing `` en ``False ``."
20222021
20232022#: ../Doc/howto/logging.rst:1097
20242023msgid ""
0 commit comments