diff --git a/games/tutorial/hu.png b/games/tutorial/hu.png new file mode 100644 index 00000000..60683015 Binary files /dev/null and b/games/tutorial/hu.png differ diff --git a/games/tutorial/main-hu.lua b/games/tutorial/main-hu.lua new file mode 100644 index 00000000..299e6a38 --- /dev/null +++ b/games/tutorial/main-hu.lua @@ -0,0 +1,3 @@ +LANG='hu' +include 'tutorial' +fmt.quotes = false diff --git a/games/tutorial/main3.lua b/games/tutorial/main3.lua index b4acd36c..c8518468 100644 --- a/games/tutorial/main3.lua +++ b/games/tutorial/main3.lua @@ -4,6 +4,7 @@ -- $Name(de):Einführung$ -- $Name(es):Tutorial$ -- $Name(fr):Tutoriel$ +-- $Name(hu):Tutorial$ -- $Name(it):Tutorial$ -- $Name(pt):Tutorial$ -- $Name(nl):Snelstart Training$ @@ -17,6 +18,7 @@ local tut_lang = { es = 'Idioma', pt = 'Linguagem', fr = 'Langue', + hu = 'Nyelv', de = 'Sprache', nl = 'Taal', } @@ -29,6 +31,7 @@ local tut_title = { es = 'Tutorial', pt = 'Tutorial', fr = 'Tutoriel', + hu = 'Tutorial', de = 'Einführung', nl = 'Snelstart Training', } @@ -57,6 +60,7 @@ room { {$fmt img|br.png} {@ load pt|Português}^ {$fmt img|it.png} {@ load it|Italiano}^ {$fmt img|fr.png} {@ load fr|Français}^ + {$fmt img|hu.png} {@ load hu|Magyar}^ {$fmt img|de.png} {@ load de|Deutsch}^ {$fmt img|nl.png} {@ load nl|Nederlands}]] ); diff --git a/games/tutorial/tutorial.lua b/games/tutorial/tutorial.lua index 61bd0a27..04a69b83 100644 --- a/games/tutorial/tutorial.lua +++ b/games/tutorial/tutorial.lua @@ -20,6 +20,7 @@ game.act = L { en = "You can't.", es = 'No puedes hacer eso.', fr = 'Vous ne pouvez pas.', + hu = 'Nem végezhető rajta cselekvés.', it = 'Non puoi.', nl = 'Dat kan niet.', pt = 'Isso não é permitido.', @@ -32,6 +33,7 @@ game.inv = L { en = "Hmm... Wrong...", es = "Hmm... Nop...", fr = "Hmm… Mauvais…", + hu = 'Hmm... Értelmetlen.', it = "Hmm... Sbagliato...", nl = "Hmm... Verkeerd...", pt = "Hmm... Não...", @@ -44,6 +46,7 @@ game.use = L { en = "Won't work...", es = 'No pasa nada...', fr = 'Ne fonctionne pas…', + hu = 'Nem működne.', it = 'Non funziona...', nl = 'Dat werkt niet...', pt = 'Não funciona...', @@ -62,6 +65,7 @@ room { de = 'Einführung', es = 'Tutorial', fr = 'Tutoriel', + hu = 'Tutorial', it = 'Tutorial', nl = 'Snelstart Training', pt = 'Tutorial', @@ -130,6 +134,18 @@ room { {@ walk r1|Suivant}]], + hu = [[ + {$fmt c|Üdvözlet az INSTEAD oktató módjában!}^^ + A játékok jelenetekből állnak. Minden jelenetnek van leírása, mely állandó + és interaktív részekből áll. Utóbbiak közé tartoznak a tárgyak, karakterek, stb. A játékos interakcióba léphet + az interaktív részekkel a kiemelt linkekre való klikkelés révén.^^ + + A mostani jelenet neve "Tutorial", leírásának állandó részét olvassa. + Egyetlen interaktív elem ebben a jelenetben a "Következő" címke, mely e szöveg alatt látható. + A folytatáshoz kattintson a "Következő" gombra.^^ + + {@ walk r1|Következő}]], + it = [[{$fmt c|Benvenuto in questa guida introduttiva ad INSTEAD.}^^ Il gioco consiste di scene. Ogni scena del gioco ha una descrizione, formata da parti statiche e dinamiche. Le parti dinamiche includono oggetti, personaggi, etc... Il giocatore può interagire con la @@ -188,6 +204,7 @@ obj { de = 'Papier', es = 'papel', fr = 'papier', + hu = 'papír', it = 'foglio', nl = 'papier', pt = 'papel', @@ -199,6 +216,7 @@ obj { de = 'Das Erste, was Sie im Raum bemerken, ist ein {Blatt Papier}.', es = 'Lo primero que ves en la habitación es un {pedazo de papel}.', fr = 'La première chose que vous remarquez dans la pièce est une {feuille de papier}.', + hu = 'A szobába lépés utáni első szembeötlő dolog egy {darab papír}.', it = 'La prima cosa che potete notare nella stanza è un {foglio di carta}.', nl = 'Het eerste dat in deze ruimte opvalt, is een {blad papier}.', pt = 'A primeira coisa que você vê no local é uma {folha de papel}.', @@ -210,6 +228,7 @@ obj { de = 'Sie nehmen das Papier.', es = 'Coges el papel.', fr = 'Vous prenez le papier.', + hu = 'Papírlap felvéve.', it = 'Prendi il foglio.', nl = 'Je pakt het blad papier.', pt = 'Você pega o papel.', @@ -228,6 +247,7 @@ obj { de = 'Ein leeres Blatt kariertes Papier. Vermutlich wurde aus einem Schreibblock ausgerissen.', es = 'Una hoja blanca y cuadrada. Probablemente arrancada de un libro.', fr = 'Une feuille de papier quadrillé. Probablement arrachée d’un livre.', + hu = 'Egy használatlan, kockás papírlap. Feltehetőleg gyakorlófüzetből tépték ki.', it = 'Un foglio di carta bianca a quadretti. Probabilmente strappato da un quaderno.', nl = 'Een blanco blad gelinieerd papier. Waarschijnlijk uit een notitieboekje gescheurd.', pt = 'Uma folha branca e quadrada de papel. Provavelmente rasgada de um livro.', @@ -241,6 +261,7 @@ obj { de = 'Ein Blatt kariertes Papier, auf dem Ihr Name geschrieben steht.', es = 'Una hoja cuadrada de papel con tu nombre escrito en ella.', fr = 'Une feuille de papier quadrillé avec votre nom.', + hu = 'Az ön nevével ékesített kockás papírlap.', it = 'Un foglio a quadretti con il tuo nome scritto sopra.', nl = 'Een blad gelinieerd papier waarop jouw naam geschreven staat.', pt = 'Uma folha quadrada de papel com seu nome nela.', @@ -256,6 +277,7 @@ obj { de = 'Sie schreiben Ihren Namen auf das Papier.', es = 'Escribes tu nombre en el papel.', fr = 'Vous écrivez votre nom sur le papier.', + hu = 'Nevét papírra írja.', it = 'Scrivi il tuo nome sul foglio.', nl = 'Je schrijft je naam op het papier.', pt = 'Você escreve o seu nome no papel.', @@ -275,6 +297,7 @@ obj { de = 'Stift', es = 'lápiz', fr = 'crayon', + hu = 'ceruza', it = 'matita', nl = 'potlood', pt = 'lápis', @@ -286,6 +309,7 @@ obj { de = 'Dort liegt ein {Stift} auf dem Boden.', es = 'Hay un {lápiz} en el piso.', fr = 'Il y a un {crayon} sur le sol.', + hu = 'Földön fekszik egy {ceruza}.', it = "C'è anche una {matita} sul pavimento.", nl = 'Er ligt een {potlood} op de grond.', pt = 'Há um {lápis} no chão.', @@ -297,6 +321,7 @@ obj { de = 'Sie nehmen den Stift.', es = 'Coges el lápiz.', fr = 'Vous prenez le crayon.', + hu = 'Ceruza felvéve.', it = 'Raccogli la matita.', nl = 'Je pakt het potlood op.', pt = 'Você pega o lápis.', @@ -313,6 +338,7 @@ obj { de = 'Ein gewöhnlicher Stift.', es = 'Un lápiz común de madera.', fr = 'Un crayon ordinaire, en bois.', + hu = 'Átlagos faceruza.', it = 'Una normale matita di legno.', nl = 'Een heel normaal houten potlood.', pt = 'Um simples lápis de madeira.', @@ -329,6 +355,7 @@ room { de = '1. Lektion', es = 'Lección 1', fr = 'Leçon nº 1', + hu = '1. lecke', it = 'Lezione 1', nl = 'Les 1', pt = 'Lição 1', @@ -374,6 +401,11 @@ room { ou, si vous préférez le clavier, vous pouvez choisir un objet avec les touches fléchées et appuyer sur « Entrée » pour interagir avec lui.]], + hu = [[1. lecke: Tárgyak használata^^ + Folytassuk a leckét! Egy szobában van. Vegye fel mindkét látható tárgyat!. + Rájuk klikkelhet egérrel, de ha billentyűzettel szeretné akkor + nyílbillentyűkkel választhat, majd az "Enter" lenyomásával cselekedhet.]], + it = [[Lezione 1. Interagire con gli oggetti^^ Continuiamo la nostra guida. Siete dentro una stanza e potete vedere due oggetti presenti. Per prenderli fate semplicemente click su di essi con il mouse o, se preferite @@ -436,6 +468,12 @@ room { {Suivant}]], + hu = [[Kiváló!^Észrevehette, hogy a jelenet leírásának állandó része eltűnt, + helyét a felvett tárgyak leírása vette át. A jelenet teljes leírásának újboli megjelenítéséhez + klikkeljen az "1. lecke" címkére, vagy nyomja le az F5 billentyűt. Az eredmény azonos.^^ + + {Következő}]], + it = [[Eccellente!^Avrete probabilmente notato che la parte statica della descrizione della scena è scomparsa, rimpiazzata dalla descrizione degli oggetti che avete preso. Per vedere di nuovo la descrizione completa della scena potete fare click sul nome della scena in alto — "Lezione 1" o premere F5. @@ -480,6 +518,7 @@ room { de = '2. Lektion', es = 'Lección 2', fr = 'Leçon nº 2', + hu = '2. lecke', it = 'Lezione 2', nl = 'Les 2', pt = 'Lição 2', @@ -539,6 +578,14 @@ room { Regardez maintenant le papier. Faites ensuite la même chose avec le crayon.]], + hu = [[2. lecke: Inventory használata — Első rész^^ + Felvett tárgyainkat használhatjuk vagy megvizsgálhatjuk, tárhelyük neve az "Inventory". + Vizsgálatot dupla bal klikkel tehetünk. Billentyűzet használata esetén nyomjuk le a "Tab" gombot, + majd a kívánt tárgy kijelölése után kétszer az "Enter"-t. A "Tab" újbóli lenyomásával térhetünk vissza + a jelenet leírásához.^^ + + Vizsgáljuk meg előbb a papírt. aztán pedig a ceruzát!]], + it = [[Lezione 2. Usare l'inventario — Parte I^^ Ora avete nel vostro inventario due oggetti che potete esaminare od usare. Per esaminare un qualsiasi oggetto fate doppio click su di esso oppure potete @@ -585,6 +632,7 @@ room { de = "Gut!^^{Weiter}", es = "Bien!^^{Siguiente}", fr = "Bien !^^{Suivant}", + hu = "Jó !^^{Következő}", it = "Bene!^^{Avanti}", nl = "Goed!^^{Volgende}", pt = "Muito Bem!^^{Próxima}", @@ -604,6 +652,7 @@ obj { de = 'Apfel', es = 'manzana', fr = 'pomme', + hu = 'alma', it = 'mela', nl = 'appel', pt = 'maçã', @@ -615,6 +664,7 @@ obj { de = 'Auf dem Tisch liegt ein {Apfel}.', es = 'Hay una {manzana} sobre la mesa.', fr = 'Il y a une {pomme} sur le bureau.', + hu = 'Asztalon van az {alma}.', it = "C'è una {mela} sul tavolo.", nl = 'Er ligt een {appel} op de tafel.', pt = 'Há uma {maçã} na mesa.', @@ -626,6 +676,7 @@ obj { de = 'Sie nehmen sich einen Apfel vom Tisch.', es = 'Coges la manzana de la mesa.', fr = 'Vous prenez la pomme sur le bureau.', + hu = 'Alma felvéve az asztalról.', it = 'Prendi la mela dal tavolo.', nl = 'Je pakt de appel van de tafel.', pt = 'Você pega a maçã da mesa.', @@ -641,6 +692,7 @@ obj { de = 'Sie essen den Apfel.', es = 'Te comes la manzana.', fr = 'Vous mangez la pomme.', + hu = 'Alma megéve.', it = 'Mangi la mela.', nl = 'Je eet de appel op.', pt = 'Você comeu a maçã.', @@ -654,6 +706,7 @@ obj { de = 'Sieht appetitlich aus.', es = 'Luce apetecible.', fr = 'Elle est appétissante.', + hu = 'Ízletesnek látszik.', it = 'Sembra appetitosa.', nl = 'Ziet er smakelijk uit.', pt = 'Hum, apetitosa.', @@ -670,6 +723,7 @@ obj { de = 'Schreibtisch', es = 'escritorio', fr = 'bureau', + hu = 'asztal', it = 'scrivania', nl = 'bureau', pt = 'escrivaninha', @@ -681,6 +735,7 @@ obj { de = 'In dieser Lektion sehen Sie einen hölzernen {Schreibtisch}.', es = 'Aquí ves un {escritorio} de madera.', fr = 'Dans cette leçon, vous voyez un {bureau} en bois.', + hu = 'Ebben a leckében egy fa {asztal} látható.', it = 'Puoi vedere una {scrivania} di legno.', nl = 'In deze ruimte zie je een houten {bureau}.', pt = 'Você vê aqui uma {escrivaninha} de madeira.', @@ -697,6 +752,7 @@ obj { de = 'Ein großer Schreibtisch aus Eichenholz. Auf seiner Oberfläche steht mit einem Bleistift geschrieben: »Lorem Ipsum«.', es = 'Un gran escritorio de roble. Hay algo escrito en él: "Lorem Ipsum".', fr = 'Un grand bureau en chêne. Il y a dessus une inscription au crayon : « Lorem Ipsum ».', + hu = [[Nagy tölgyfa asztal, tetején ceruzával írt szöveg: "Lorem Ipsum".]], it = [[Una larga scrivania di legno. C'è un'iscrizione sul piano: "Lorem Ipsum".]], nl = 'Een groot eiken bureau. Er is met potlood op geschreven: "Lorem Ipsum".', pt = 'Uma grande escrivaninha de carvalho. Há uma inscrição a lápis no seu topo: "Lorem Ipsum".', @@ -710,6 +766,7 @@ obj { de = 'Ein großer Schreibtisch aus Eichenholz.', es = 'Un gran escritorio de roble.', fr = 'Un grand bureau en chêne.', + hu = 'Nagy tölgyfa asztal.', it = 'Una larga scrivania in legno.', nl = 'Een groot eiken bureau.', pt = 'Uma grande escrivaninha de carvalho.', @@ -725,6 +782,7 @@ obj { de = 'Sie schreiben einige Buchstaben auf den Tisch.', es = 'Garabateas unas palabras sobre el escritorio.', fr = 'Vous griffonnez plusieurs lettres sur le bureau.', + hu = 'Számos betűt rajzol az asztalra.', it = 'Scrivi alcune lettere sulla scrivania.', nl = 'Je schrijft enkele letters op het bureau.', pt = 'Você escreve várias letras na escrivaninha.', @@ -744,6 +802,7 @@ room { de = '3. Lektion', es = 'Lección 3', fr = 'Leçon nº 3', + hu = '3. lecke', it = 'Lezione 3', nl = 'Les 3', pt = 'Lição 3', @@ -806,6 +865,13 @@ room { Il suffit ensuite de regarder le bureau pour voir le résultat. Et n'oubliez pas de prendre la pomme, vous en aurez besoin dans la prochaine leçon.]], + hu = [[3.lecke: Inventory használata — Második rész^^ + Az inventory-ban tárolt eszközök használhatók más, jelenetben látható vagy szintén tárolt eszközökön. Ebben a szobában látható egy asztal. Próbáljon meg ceruzát használni rajta!^^ + + Ennek eléréséhez először a ceruzára, majd az asztalra kell kattintani. Billentyűzet használata esetén a "Tab", "enter" és nyílbillentyűk segítségével teljesíthető a feladat.^^ + + Ezután vizsgáljuk meg az asztalt, illetve ne felejtsük el magunkhoz venni az almát, amire a következő jelenetben szükség lesz.]], + it = [[Lezione 3. Usare l'inventario — Parte II^^ Potete agire con oggetti dell'inventario su altri oggeti della scena o dell'inventario stesso. In questa locazione potete vedere una scrivania. Provate ad usare la matita su di essa.^^ @@ -858,6 +924,7 @@ room { de = "{$|^^}{Weiter}", es = "{$|^^}{Siguiente}", fr = "{$|^^}{Suivant}", + hu = "{$|^^}{Következő}", it = "{$|^^}{Avanti}", nl = "{$|^^}{Volgende}", pt = "{$|^^}{Próxima}", @@ -877,6 +944,7 @@ room { de = '4. Lektion', es = 'Lección 4', fr = 'Leçon nº 4', + hu = '4. lecke', it = 'Lezione 4', nl = 'Les 4', pt = 'Lição 4', @@ -947,6 +1015,15 @@ room { Toutes ces actions peuvent être faites avec le clavier comme décrit précédemment.]], + hu = [[4. lecke: Inventory használata — Harmadik rész^^ + Jó! Itt az ideje még egy kicsit gyakorolni a tárgyhasználatot.^^ + + Először írjunk valamit a papírra. Klikkeljen a ceruzára, majd a papírra! Érdemes ezután újra megvizsgálni a lapot.^^ + + Az előző szobában felvett alma megehető a bal egérgombbal való dupla kattintás segítségével.^^ + + Természetesen ezek a cselekvések billentyűzettel is kivitelezhetőek, a korábban leírtaknak megfelelően.]], + it = [[Lezione 4. Usare l'inventario — Parte III^^ Bene, ora vediamo qualche altra azione con gli oggetti.^^ @@ -1002,6 +1079,7 @@ room { de = "Gut.^^{Weiter}", es = "Bien!^^{Siguiente}", fr = "Bien.^^{Suivant}", + hu = "Jó!^^{Következő}", it = "Bene.^^{Avanti}", nl = "Goed.^^{Volgende}", pt = "Muito bem.^^{Próxima}", @@ -1021,6 +1099,7 @@ room { de = '5. Lektion', es = 'Lección 5', fr = 'Leçon nº 5', + hu = '5. lecke', it = 'Lezione 5', nl = 'Les 5', pt = 'Lição 5', @@ -1036,6 +1115,7 @@ room { de = 'Wir haben diese Lektion bereits fertiggestellt.^ Bitte gehen Sie zur 6. Lektion.', es = 'Ya hemos terminado esta lección.^ Ve a la lección 6, por favor.', fr = 'Nous avons déjà terminé cette leçon…^ En avant pour la leçon nº 6, s’il vous plaît.', + hu = 'Már befejeztük ezt a leckét. Ideje továbblépni a hatodikra.', it = 'Abbiamo già terminato questa parte della guida. Proseguiamo alla prossima, per favore.', nl = 'Die les is al afgerond.^ Ga naar les 6, aub.', pt = 'Já terminamos esta lição.^ Favor seguir para a lição 6.', @@ -1076,6 +1156,11 @@ room { Cliquez sur le lien approprié ou utilisez le clavier — sélectionnez le lien a l’aide des flèches et appuyez ensuite sur « Entrée ».]], + hu = [[5. lecke: Mozgás — Első rész^^ + Most a helyszínek közötti mozgás mikéntjét fogjuk megismerni. Ebben a szobában öt, leckék számaival jelölt link látható. Válassza ki a hatodik leckét!^^ + + Mozogni egérrel vagy billentyűzettel lehetséges: Előbbi eszköznél a bal egérgomb, utóbbinál a nyilak és az "Enter" billentyű használatával.]], + it = [[Lezione 5. Movimenti — Parte I^^ Ora vedremo i passaggi tra una locazione e l'altra. In questa stanza potete vedere cinque link che portano verso le lezioni numerate. Andate alla 6.^^ @@ -1114,6 +1199,7 @@ room { de = '6. Lektion', es = 'Lección 6', fr = 'Leçon nº 6', + hu = '6. lecke', it = 'Lezione 6', nl = 'Les 6', pt = 'Lição 6', @@ -1129,6 +1215,7 @@ room { de = 'Wir haben diese Lektion bereits fertiggestellt.^ Bitte gehen Sie zur letzen Lektion.', es = 'Ya hemos terminado esta lección.^ Ve a la última lección, por favor.', fr = 'Nous avons déjà terminé cette leçon…^ En avant pour la dernière leçon, s’il vous plaît.', + hu = 'Már befejeztük ezt a leckét. Ideje az utolsóra lépni.', it = 'Abbiamo già terminato questa lezione.^ Proseguiamo verso la 6, per favore.', nl = 'Die les is al afgerond.^ Ga naar de laatste les aub.', pt = 'Já terminamos esta lição..^ Favor seguir para a última lição.', @@ -1152,6 +1239,9 @@ room { fr = [[Leçon nº 6. En mouvement — Partie II^^ Rendez-vous à la dernière leçon.]], + hu = [[6. lecke: Mozgás - Második rész^^ + Lépjen az utolsó leckére!]], + it = [[Lezione 6. Movimenti - Parte II^^ Ora passiamo all'ultimo step di questa guida.]], @@ -1175,6 +1265,7 @@ room { de = 'Letzte Lektion', es = 'Ultima lección', fr = 'Dernière leçon', + hu = 'Utolsó lecke', it = 'Gran Finale', nl = 'Laatste les', pt = 'Última lição', @@ -1213,6 +1304,12 @@ room { Téléchargez des jeux pour INSTEAD ici : {$fmt u|http://instead-games.sourceforge.net}^^ Le tutoriel utilise « INSTEAD game-engine » de svenzzon comme thème musical.]], + hu = [[A menü segítségével választhatunk játékot, kezelhetjük a mentéseket, és tehetünk egyéb dolgokat. + Megnyitni az "Esc" billentyűvel vagy a jobb alsó sarokban lévő menü ikonra való klikkelésel lehet.^^ + Készen áll a játékra. Sok szerencsét!!!^^ + INSTEAD játékok letölthetők innen: {$fmt u|http://instead-games.sourceforge.net}^^ + A tutorial aláfestő zenéjének címe "Instead game-engine", szerzője svenzzon.]], + it = [[Con l'aiuto del menu potete scegliere un gioco, salvare o caricare una partita, oltre a svariate altre cose. Per aprire il menu premete "Esc" o fate click sull'icona di menu in basso a destra.^^ @@ -1247,6 +1344,7 @@ room { de = 'Siehe {@ walk help|Liste der Tastenkürzel}.', es = 'Ver {@ walk help|lista de atajos de teclado}.', fr = 'Voir la {@ walk help|liste des raccourcis clavier}.', + hu = 'Lásd {@ walk help|billentyűparancsok listája}.', it = 'Vedi {@ walk help|lista delle scorciatoie da tastiera}.', nl = 'Zie ook de {@ walk help|lijst met sneltoetsen}.', pt = 'Ver {@ walk help|lista de atalhos de teclado}.', @@ -1262,6 +1360,7 @@ room { de = 'Tastenkürzel', es = 'Atajos de Teclado', fr = 'Raccourcis clavier', + hu = 'Billentyűparancsok', it = 'Scorciatoie da tastiera', nl = 'Sneltoetsen', pt = 'Atalhos de teclado', @@ -1407,6 +1506,34 @@ room { - mode « Smart » : défilement dans la zone active. ]], + hu = [[ + Esc - Menü.^ + Alt+Q - Kilépés.^ + Alt+Enter - Teljes képernyő.^ + F5 - Jelenet frissítésa.^ + Space/Backspace - Jelenet leírásának görgetése.^ + Tab/Shift+Tab - Kijelölt zóna váltása.^ + PgUp/PgDn - Kijelölt zóna görgetése.^ + Arrows left/right - Kijelölt zónán belüli linkek közötti váltás.^ + F2 - Mentés.^ + F3 - Betöltés.^ + F8 - Gyorsmentés.^ + F9 - Gyorstöltés.^^ + + Egyes billentyűparancsok beállításfüggők + (lásd Menü -> Beállítások -> Billentyűzet módja):^^ + + Nyilak fel/le:^ +  - "Görgető" mód: Kijelölt zóna görgetése.^ +  - "Linkek" mód: Kijelölt zónán belüli linkek közötti váltás.^ +  - "Okos" mód: Linkek közötti váltás és kijelölt zóna görgetése.^^ + + Nyilak fel/le + Shift vagy Alt:^ +  - "Görgető" mód: Kijelölt zónán belüli linkek közötti váltás.^ +  - "Linkek" mód: Kijelölt zóna görgetése.^ +  - "Okos" mód: Kijelölt zóna görgetése. + ]], + it = [[ Esc - Menu.^ Alt+Q - Esci.^ @@ -1525,6 +1652,7 @@ room { de = 'Siehe {@ walk help2|Kommandozeilenparameter}.', es = 'Ver {@ walk help2|parámetros línea de comandos}.', fr = 'Voir les {@ walk help2|paramètres de la ligne de commande}.', + hu = 'Lásd {@ walk help2|parancssori argumentumok}.', it = 'Vedi {@ walk help2|parametri della linea di comando}.', nl = 'Zie {@ walk help2|commandoregel parameters}.', pt = 'Ver {@ walk help2|parâmetros de linha de comando}.', @@ -1540,6 +1668,7 @@ room { de = 'Kommandozeilenparameter', es = 'Parámetros línea de comandos', fr = 'Paramètres de la ligne de commande', + hu = 'Parancssori argumentumok', it = 'Parametri della linea di comando', nl = 'Commandoregel parameters', pt = 'parâmetros de linha de comando', @@ -1614,6 +1743,20 @@ room { -noautosave – désactiver les options de sauvegarde auto./chargement auto.^ -encode [encoded.lua] – encoder code source lua (utilisation doencfile de lua pour charger)^ -mode [WxH] – utiliser la résolution WxH (LxH). + ]], + + hu = [[ + -nosound - indítás néma módban;^ + -debug - fejlesztő mód;^ + -theme - téma választása;^ + -game - játék választása;^ + -themespath - témák elérési útja;^ + -gamespath - játékok elérési útja;^ + -window - indítás ablakban;^ + -fullscreen - indítás teljes képernyős módban;^ + -noautosave - automentés/autotöltés kikapcsolása;^ + -encode [kódolt.lua] - lua forrás kódolása (luából doencfile hívásával tölthető be);^ + -mode [WxH] - felbontás beállítása W széles és H függőleges értékre. ]], it = [[ @@ -1678,6 +1821,7 @@ room { de = 'Siehe {@ walk help|Liste der Tastenkürzel}.', es = 'Ver {@ walk help|lista de atajos de teclado}.', fr = 'Voir la {@ walk help|liste des raccourcis clavier}.', + hu = 'Lásd {@ walk help|billentyűparancsok listája}.', it = 'Vedi {@ walk help|lista delle scorciatorie da tastiera}.', nl = 'Zie ook de {@ walk help|lijst met sneltoetsen}.', pt = 'Ver {@ walk help|lista de atalhos de teclado}.', diff --git a/lang/hu.ini b/lang/hu.ini new file mode 100644 index 00000000..dcaacee8 --- /dev/null +++ b/lang/hu.ini @@ -0,0 +1,146 @@ +;$Name:Magyar$ +UNKNOWN_ERROR = Ismeretlen hiba.. +ERROR_MENU = Hiba játék betöltése közben:\n\ +'%s'\n\ +\n\ +Ok + +WARNING_MENU = Hiba játék feldolgozása közben:\n\ +'%s'\n\ +\n\ +Ok + +SAVE_SLOT_EMPTY = üres +SELECT_LOAD_MENU = Játék betöltése\n\n +AUTOSAVE_SLOT = Automentés +BROKEN_SLOT = hiba +SELECT_SAVE_MENU = Játék mentése\n\n + +MAIN_MENU = \ +Játék folytatása\n\ +Játék kiválasztása\n\ +Téma kiválasztása\n\ +Játék újraindítása\n\ +Játék betöltése\n\ +Játék mentése\n\ +Névjegy\n\ +Beállítások\n\ +Kilépés + +ABOUT_MENU = \ +INSTEAD - %s\n\ +\n\ +Programozta Peter Kosyh, 2009-2023\n\ +\n\ +Weboldal:\n\ +https://instead-hub.github.io\n\ +\n\ +Visszalépés + +BACK_MENU = Visszalépés +ON = Be +OFF = Ki + +SELECT_GAME_MENU = Játékválasztás\n\n +SELECT_THEME_MENU = Témaválasztás\n\n + +KBD_MODE_LINKS = Linkek +KBD_MODE_SMART = Okos +KBD_MODE_SCROLL = Görgetés + +FROM_THEME = Téma + +SETTINGS_SND_MENU = \ +[Grafika][Hang][Egyéb]\n\ +\n\ +Hangerő: <<< %d%% >>>\n\ +\n\ +Minőség: << %dHz >>\n\ +\n\ +Zene: %s\n\ +\n\ +Klikkhang: %s\n\ +\n\ +Alkalmazás + +SETTINGS_GFX_MENU = \ +[Grafika][Hang][Egyéb]\n\ +\n\ +Felbontás: <<%s>>\n\ +Teljes képernyő: %s / HQ: %s\n\ +Betűméretezés: <<%d%%>>\n\ +Sorkizárt szöveg: <<%s>>\n\ +Linkek kiemelése: %s\n\ +Halványuló hatás: %s\n\ +Egyedi játéktéma: %s\n\ +\n\ +Alkalmazás + +SETTINGS_OTH_MENU = \ +[Grafika][Hang][Egyéb]\n\ +\n\ +Görgető mód: %s\n\ +Egér szűrő: %s\n\ +Billentyűzet módja: %s\n\ +\n\ +Nyelv: <<%s>>\n\ +\n\ +Аutomentés: %s\n\ +\n\ +Alkalmazás + +OWN_THEME_MENU = \ +Figyelem!!!\n\ +\n\ +Jelenlegi játék egyedi témával rendelkezik.\n\ +Változtatások figyelmen kívül hagyva.\n\ +\n\ +Egyedi témák használata kikapcsolható\n\ +a beállítások menüben.\n\ +\n\ +Ok + +CUSTOM_THEME_MENU = \ +Figyelem!!!\n\ +\n\ +Ez a játék egyedi témával rendelkezik, de használatuk ki van kapcsolva. \ +Megjelenés a szerző akaratától eltérő lehet.\n\ +\n\ +Egyedi témák használata a beállítások menüben kapcsolható be.\n\ +\n\ +Ok + +QUIT_MENU = \ +Biztosan kilépjen a program?\n\ +\n\ +Igen | Nem + +SAVED_MENU = \ +Játék mentve!\n\ +\n\ +Ok + +NOGAMES_MENU = \ +Nem található játék. \n\ +Játékok ebbe a könyvtárba helyezhetők:\n'%s' + +NOTHEMES_MENU = \ +Nem található téma.\n\ +Témák ebbe a könyvtárba helyezhetők:\n'%s' + +CANCEL_MENU = Mégse + +DISABLED_SAVE_MENU = \ +Mentés tiltott ebben a játéban.\n + +BROWSE_MENU = \ +[...] + +REMOVE_MENU = \ +Játék eltávolítása?\n\ +%s\n\ +\n\ +Igen | Nem + +WAIT_MENU = \ +Kérem várjon...