diff --git a/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po b/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po index 67e3478aaa..ec276ebceb 100644 --- a/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po +++ b/archinstall/locales/hi/LC_MESSAGES/base.po @@ -1675,19 +1675,19 @@ msgid "Choose an option to give niri access to your hardware" msgstr "niri को अपने हार्डवेयर तक पहुंच देने के लिए एक विकल्प चुनें" msgid "Mark/Unmark as ESP" -msgstr "" +msgstr "ESP के रूप में चिह्नित/अचिह्नित करें" msgid "Package group:" -msgstr "" +msgstr "पैकेज समूह:" msgid "Exit archinstall" msgstr "archinstall से बाहर निकलें" msgid "Reboot system" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम रीबूट करें" msgid "chroot into installation for post-installation configurations" -msgstr "" +msgstr "स्थापना के बाद के कॉन्फ़िगरेशन के लिए इंस्टॉलेशन में chroot करें" msgid "Installation completed" msgstr "स्थापना पूरी हुई" @@ -1697,182 +1697,182 @@ msgstr "अब आप क्या करना चाहेंगे?" #, python-brace-format msgid "Select which mode to configure for \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "\"{}\" के लिए कौन सा मोड कॉन्फ़िगर करना है, चुनें" msgid "Incorrect credentials file decryption password" -msgstr "" +msgstr "गलत क्रेडेंशियल्स फ़ाइल डिक्रिप्शन पासवर्ड" msgid "Incorrect password" msgstr "गलत पासवर्ड" msgid "Credentials file decryption password" -msgstr "" +msgstr "क्रेडेंशियल्स फ़ाइल डिक्रिप्शन पासवर्ड" msgid "Do you want to encrypt the user_credentials.json file?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप user_credentials.json फ़ाइल को एन्क्रिप्ट करना चाहते हैं?" msgid "Credentials file encryption password" -msgstr "" +msgstr "क्रेडेंशियल्स फ़ाइल एन्क्रिप्शन पासवर्ड" #, python-brace-format msgid "Repositories: {}" -msgstr "" +msgstr "रिपॉजिटरी: {}" msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "नया संस्करण उपलब्ध है" msgid "Passwordless login" msgstr "बिना पासवर्ड के लॉगिन करें" msgid "Second factor login" -msgstr "" +msgstr "सेकंड फैक्टर लॉगिन" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "ब्लूटूथ" msgid "Would you like to configure Bluetooth?" msgstr "क्या आप ब्लूटूथ कॉन्फ़िगर करना चाहेंगे?" msgid "Print service" -msgstr "" +msgstr "प्रिंट सेवा" msgid "Would you like to configure the print service?" msgstr "क्या आप print सेवा को कॉन्फ़िगर करना चाहेंगे?" msgid "Power management" -msgstr "" +msgstr "पावर मैनेजमेंट" msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण" msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "एप्लिकेशन्स" msgid "U2F login method: " -msgstr "" +msgstr "U2F लॉगिन विधि: " msgid "Passwordless sudo: " -msgstr "" +msgstr "बिना पासवर्ड के sudo: " #, python-brace-format msgid "Btrfs snapshot type: {}" -msgstr "" +msgstr "Btrfs स्नैपशॉट प्रकार: {}" msgid "Syncing the system..." -msgstr "" +msgstr "सिस्टम सिंक किया जा रहा है..." msgid "Value cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "मूल्य खाली नहीं हो सकता" msgid "Snapshot type" -msgstr "" +msgstr "स्नैपशॉट प्रकार" #, python-brace-format msgid "Snapshot type: {}" -msgstr "" +msgstr "स्नैपशॉट प्रकार: {}" msgid "U2F login setup" -msgstr "" +msgstr "U2F लॉगिन सेटअप" msgid "No U2F devices found" -msgstr "" +msgstr "कोई U2F डिवाइस नहीं मिला" msgid "U2F Login Method" -msgstr "" +msgstr "U2F लॉगिन विधि" msgid "Enable passwordless sudo?" -msgstr "" +msgstr "क्या बिना पासवर्ड के sudo सक्षम करें?" #, python-brace-format msgid "Setting up U2F device for user: {}" -msgstr "" +msgstr "उपयोगकर्ता के लिए U2F डिवाइस सेटअप किया जा रहा है: {}" msgid "You may need to enter the PIN and then touch your U2F device to register it" -msgstr "" +msgstr "इसे रजिस्टर करने के लिए आपको पिन दर्ज करने और फिर अपने U2F डिवाइस को टच करने की आवश्यकता हो सकती है" msgid "Starting device modifications in " -msgstr "" +msgstr "डिवाइस संशोधन शुरू हो रहा है " msgid "No network connection found" -msgstr "" +msgstr "कोई नेटवर्क कनेक्शन नहीं मिला" msgid "Would you like to connect to a Wifi?" msgstr "क्या आप wifi से कनेक्ट करना चाहेंगे?" msgid "No wifi interface found" -msgstr "" +msgstr "कोई वाई-फाई इंटरफ़ेस नहीं मिला" msgid "Select wifi network to connect to" -msgstr "" +msgstr "कनेक्ट करने के लिए वाई-फाई नेटवर्क चुनें" msgid "Scanning wifi networks..." -msgstr "" +msgstr "वाई-फाई नेटवर्क स्कैन किए जा रहे हैं..." msgid "No wifi networks found" -msgstr "" +msgstr "कोई वाई-फाई नेटवर्क नहीं मिला" msgid "Failed setting up wifi" -msgstr "" +msgstr "वाई-फाई सेटअप विफल रहा" msgid "Enter wifi password" -msgstr "" +msgstr "वाई-फाई पासवर्ड दर्ज करें" msgid "Ok" msgstr "ठीक है" msgid "Removable" -msgstr "" +msgstr "रिमूवेबल" msgid "Install to removable location" -msgstr "" +msgstr "रिमूवेबल लोकेशन पर इंस्टॉल करें" msgid "Will install to /EFI/BOOT/ (removable location)" -msgstr "" +msgstr "/EFI/BOOT/ (रिमूवेबल लोकेशन) पर इंस्टॉल होगा" msgid "Will install to standard location with NVRAM entry" -msgstr "" +msgstr "NVRAM एंट्री के साथ मानक स्थान पर इंस्टॉल होगा" msgid "Would you like to install the bootloader to the default removable media search location?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप बूटलोडर को डिफ़ॉल्ट रिमूवेबल मीडिया सर्च लोकेशन पर इंस्टॉल करना चाहेंगे?" msgid "This installs the bootloader to /EFI/BOOT/BOOTX64.EFI (or similar) which is useful for:" -msgstr "" +msgstr "यह बूटलोडर को /EFI/BOOT/BOOTX64.EFI (या समान) पर इंस्टॉल करता है जो इसके लिए उपयोगी है:" msgid "USB drives or other portable external media." -msgstr "" +msgstr "USB ड्राइव या अन्य पोर्टेबल बाहरी मीडिया।" msgid "Systems where you want the disk to be bootable on any computer." -msgstr "" +msgstr "ऐसे सिस्टम जहाँ आप चाहते हैं कि डिस्क किसी भी कंप्यूटर पर बूट करने योग्य हो।" msgid "Firmware that does not properly support NVRAM boot entries." -msgstr "" +msgstr "फ़र्मवेयर जो NVRAM बूट प्रविष्टियों का ठीक से समर्थन नहीं करता है।" msgid "Will install to /EFI/BOOT/ (removable location, safe default)" -msgstr "" +msgstr "/EFI/BOOT/ (रिमूवेबल लोकेशन, सुरक्षित डिफ़ॉल्ट) पर इंस्टॉल होगा" msgid "Will install to custom location with NVRAM entry" -msgstr "" +msgstr "NVRAM एंट्री के साथ कस्टम स्थान पर इंस्टॉल होगा" msgid "Firmware that does not properly support NVRAM boot entries like most MSI motherboards," -msgstr "" +msgstr "फ़र्मवेयर जो अधिकांश MSI मदरबोर्ड की तरह NVRAM बूट प्रविष्टियों का ठीक से समर्थन नहीं करता है," msgid "most Apple Macs, many laptops..." -msgstr "" +msgstr "अधिकांश Apple Mac, कई लैपटॉप..." msgid "Language" msgstr "एक भाषा चुनें" msgid "Compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "संपीड़न एल्गोरिथ्म" msgid "Only packages such as base, sudo, linux, linux-firmware, efibootmgr and optional profile packages are installed." -msgstr "" +msgstr "केवल base, sudo, linux, linux-firmware, efibootmgr और वैकल्पिक प्रोफ़ाइल पैकेज ही इंस्टॉल किए गए हैं।" msgid "Select zram compression algorithm:" msgstr "Zram संपीड़न एल्गोरिथ्म का चयन करें:" msgid "Use Network Manager (default backend)" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क मैनेजर का उपयोग करें (डिफ़ॉल्ट बैकएंड)" msgid "Use Network Manager (iwd backend)" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क मैनेजर का उपयोग करें (iwd बैकएंड)"