diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b20bff614..efcf98789 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,13 +18,14 @@ # Facundo , 2020. # Emilio Herrera , 2020, 2021. # Cesar Enrique Garcia , 2021. +# "Fco. Javier F. Serrador" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-13 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-09 17:22+0000\n" +"Last-Translator: \"Fco. Javier F. Serrador\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "Papel fotográfico" #: ../ppdippstr.py:150 msgid "Transparency Film" -msgstr "Transparencia" +msgstr "Transparencia Película" #: ../ppdippstr.py:151 msgid "CD or DVD Media" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fdf4125b5..71fd63a09 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -19,7 +19,7 @@ # Leah Liu , 2016. #zanata # Zdenek Dohnal , 2016. #zanata # Charles Lee , 2020. -# 玉堂白鹤 , 2021. +# 玉堂白鹤 , 2021, 2025. # Yang Yulin , 2022. # eirik song , 2024. msgid "" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 10:59+0000\n" -"Last-Translator: eirik song \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-17 00:07+0000\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "应用(_A)" #: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:106 msgid "_Forward" -msgstr "转发(_F)" +msgstr "下一步(_F)" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1 msgid "Printer Properties" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 69c630935..cc6dbab1c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Cheng-Chia Tseng , 2016. #zanata # Zdenek Dohnal , 2016. #zanata # hsu zangmen , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-06 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 02:47+0000\n" "Last-Translator: hsu zangmen \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 #: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "可下載的驅動程式" #: ../newprinter.py:489 msgid "Browsing requires pysmbc module" -msgstr "" +msgstr "瀏覽需要 pysmbc 模組" #. SMB list columns #: ../newprinter.py:494 @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "" #: ../newprinter.py:2740 #, python-format msgid "Verification requires the %s module" -msgstr "" +msgstr "驗證需要 %s 模組" #: ../newprinter.py:2799 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" @@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "連接至平行埠的印表機。" msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." -msgstr "" +msgstr "連接至 USB 連接埠的傳真機或多功能裝置的傳真功能。" #: ../newprinter.py:3281 msgid "A printer connected to a USB port." @@ -1021,15 +1022,15 @@ msgstr "一般" #. HP and foo2zjs #: ../ppdippstr.py:97 msgid "Print Quality" -msgstr "" +msgstr "列印品質" #: ../ppdippstr.py:98 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: ../ppdippstr.py:100 msgid "Printing Quality" -msgstr "" +msgstr "印刷品質" #: ../ppdippstr.py:101 ../printerproperties.py:324 msgid "Draft" @@ -1041,364 +1042,354 @@ msgstr "一般" #: ../ppdippstr.py:103 msgid "Normal Color" -msgstr "" +msgstr "正常顏色" #: ../ppdippstr.py:104 msgid "Normal Grayscale" -msgstr "" +msgstr "正常灰階" #: ../ppdippstr.py:105 msgid "Draft Color" -msgstr "" +msgstr "草稿顏色" #: ../ppdippstr.py:106 msgid "Draft Grayscale" -msgstr "" +msgstr "灰階草稿" #: ../ppdippstr.py:107 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "最佳" #: ../ppdippstr.py:108 msgid "High-Resolution Photo" -msgstr "" +msgstr "高解析度照片" #: ../ppdippstr.py:109 msgid "Fast Draft" -msgstr "" +msgstr "快速草稿" #: ../ppdippstr.py:111 msgid "Installed Cartridges" -msgstr "" +msgstr "已安裝的卡匣" #: ../ppdippstr.py:112 ../ppdippstr.py:113 msgid "Fast Only" -msgstr "" +msgstr "僅限快速" #: ../ppdippstr.py:114 msgid "Photo Only" -msgstr "" +msgstr "僅有照片" #: ../ppdippstr.py:115 msgid "Black and TriColor" -msgstr "" +msgstr "黑色和三種色彩" #: ../ppdippstr.py:116 msgid "Photo and TriColor" -msgstr "" +msgstr "照片和三種色彩" #: ../ppdippstr.py:118 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "解析度" #: ../ppdippstr.py:120 msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "色彩模式" #: ../ppdippstr.py:121 ../ppdippstr.py:239 msgid "High Quality Grayscale" -msgstr "" +msgstr "高品質灰階" #: ../ppdippstr.py:122 msgid "Black Only Grayscale" -msgstr "" +msgstr "僅黑色灰階" #: ../ppdippstr.py:124 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "品質" #: ../ppdippstr.py:125 msgid "High Resolution " -msgstr "列印解析度: " +msgstr "高解析度 " #: ../ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" -msgstr "" +msgstr "紙張來源" #: ../ppdippstr.py:127 msgid "Auto Source" -msgstr "" +msgstr "自動來源" #: ../ppdippstr.py:128 msgid "Manual Feed" -msgstr "" +msgstr "手動獲得訊息來源" #: ../ppdippstr.py:129 msgid "Middle Tray" -msgstr "" +msgstr "中間托盤" #: ../ppdippstr.py:130 msgid "Upper or Only One InputSlot" -msgstr "" +msgstr "上層或者只有一個輸入插槽" #: ../ppdippstr.py:131 msgid "Multi-purpose Tray" -msgstr "" +msgstr "多功能紙匣" #: ../ppdippstr.py:132 msgid "Drawer 1 " -msgstr "" +msgstr "抽屜 1 " #: ../ppdippstr.py:133 msgid "Drawer 2 " -msgstr "" +msgstr "抽屜 2 " #: ../ppdippstr.py:134 msgid "Tray 1" -msgstr "" +msgstr "托盤 1" #: ../ppdippstr.py:135 msgid "Auto Select" -msgstr "" +msgstr "自動選擇" #: ../ppdippstr.py:137 msgid "Media Type" -msgstr "" +msgstr "媒體類型" #: ../ppdippstr.py:138 msgid "Bond" -msgstr "" +msgstr "Bond" #: ../ppdippstr.py:139 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "顏色" #: ../ppdippstr.py:140 msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "信封" #: ../ppdippstr.py:141 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: ../ppdippstr.py:142 msgid "Standard Paper" -msgstr "" +msgstr "標準紙張" #: ../ppdippstr.py:143 msgid "Heavy" -msgstr "" +msgstr "重型" #: ../ppdippstr.py:144 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "淺色" #: ../ppdippstr.py:145 msgid "Recycled" -msgstr "" +msgstr "回收" #: ../ppdippstr.py:146 msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "透明度" #: ../ppdippstr.py:147 msgid "Plain Paper" -msgstr "" +msgstr "普通紙" #: ../ppdippstr.py:148 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "普通" #: ../ppdippstr.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Photo tray" msgid "Photo Paper" msgstr "相片匣" #: ../ppdippstr.py:150 msgid "Transparency Film" -msgstr "" +msgstr "透明膠片" #: ../ppdippstr.py:151 msgid "CD or DVD Media" -msgstr "" +msgstr "CD 或 DVD 媒體" #: ../ppdippstr.py:152 msgid "Print Density" -msgstr "" +msgstr "列印密度" #: ../ppdippstr.py:153 msgid "Extra Light (1)" -msgstr "" +msgstr "特亮 (1)" #: ../ppdippstr.py:154 msgid "Light (2)" -msgstr "" +msgstr "亮 (2)" #: ../ppdippstr.py:155 msgid "Medium (3)" -msgstr "" +msgstr "中 (3)" #: ../ppdippstr.py:156 msgid "Dark (4)" -msgstr "" +msgstr "黑 (4)" #: ../ppdippstr.py:157 msgid "Extra Dark (5)" -msgstr "" +msgstr "特黑 (5)" #: ../ppdippstr.py:158 -#, fuzzy -#| msgid "OpenPrinting" msgid "Duplex Printing" -msgstr "OpenPrinting" +msgstr "雙面列印" #: ../ppdippstr.py:159 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "份數" #: ../ppdippstr.py:161 msgid "Adjustment" -msgstr "" +msgstr "調整" #: ../ppdippstr.py:162 msgid "Halftone Algorithm" -msgstr "" +msgstr "半色調演算法" #: ../ppdippstr.py:165 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "雜項" #: ../ppdippstr.py:166 msgid "N-up Orientation" -msgstr "" +msgstr "N-up 定位" #: ../ppdippstr.py:167 msgid "N-up Printing" -msgstr "" +msgstr "N-up 印刷" #: ../ppdippstr.py:168 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "景觀" #: ../ppdippstr.py:169 msgid "Seascape" -msgstr "" +msgstr "海景" #: ../ppdippstr.py:170 msgid "Media Size" -msgstr "" +msgstr "媒體尺寸" #: ../ppdippstr.py:171 msgid "Output Mode" -msgstr "" +msgstr "輸出模式" #: ../ppdippstr.py:172 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "灰階" #. Brother #: ../ppdippstr.py:175 -#, fuzzy -#| msgid "Toner empty" msgid "Toner save mode" -msgstr "碳粉已空" +msgstr "碳粉節省模式" #: ../ppdippstr.py:176 msgid "Tray1" -msgstr "" +msgstr "托盤1" #: ../ppdippstr.py:177 msgid "Tray2" -msgstr "" +msgstr "托盤2" #: ../ppdippstr.py:178 msgid "Tray3" -msgstr "" +msgstr "托盤3" #: ../ppdippstr.py:179 msgid "Two-Sided" -msgstr "" +msgstr "雙面" #: ../ppdippstr.py:180 ../system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Print Settings" msgstr "列印設定值" #: ../ppdippstr.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Print Settings" msgid "Print Settings (Advanced)" -msgstr "列印設定值" +msgstr "列印設定值(進階)" #: ../ppdippstr.py:182 msgid "Color Settings" -msgstr "" +msgstr "顏色設定" #: ../ppdippstr.py:183 msgid "Color Settings (Advanced)" -msgstr "" +msgstr "色彩設定(進階)" #: ../ppdippstr.py:184 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "亮度" #: ../ppdippstr.py:185 msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "對比" #: ../ppdippstr.py:186 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "紅" #: ../ppdippstr.py:187 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "綠" #: ../ppdippstr.py:188 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "藍" #. Epson xp serie #: ../ppdippstr.py:191 msgid "_Media Size" -msgstr "" +msgstr "媒體尺寸(M_)" #: ../ppdippstr.py:192 msgid "_Grayscale" -msgstr "" +msgstr "灰階(G_)" #: ../ppdippstr.py:193 msgid "_Brightness" -msgstr "" +msgstr "亮度(B_)" #: ../ppdippstr.py:194 msgid "_Contrast" -msgstr "" +msgstr "對比(C_)" #: ../ppdippstr.py:195 msgid "_Saturation" -msgstr "" +msgstr "飽和度(S_)" #: ../ppdippstr.py:196 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "開" #. Gutenprint #: ../ppdippstr.py:199 -#, fuzzy -#| msgid "Double-sided printing" msgid "2-Sided Printing" msgstr "雙面列印" #: ../ppdippstr.py:200 msgid "Shrink Page If Necessary to Fit Borders" -msgstr "" +msgstr "必要時縮小頁面以配合邊框" #: ../ppdippstr.py:201 msgid "Shrink (print the whole page)" -msgstr "" +msgstr "縮小(列印整頁)" #: ../ppdippstr.py:202 msgid "Crop (preserve dimensions)" -msgstr "" +msgstr "裁切(保留尺寸)" #: ../ppdippstr.py:203 msgid "Expand (use maximum page area)" -msgstr "" +msgstr "展開(使用最大頁面區域)" #: ../ppdippstr.py:204 msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "無邊界" #: ../ppdippstr.py:205 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:121 msgid "No" @@ -1410,34 +1401,32 @@ msgstr "是" #: ../ppdippstr.py:207 msgid "Output Control Common" -msgstr "" +msgstr "輸出控制常見問題" #: ../ppdippstr.py:208 -#, fuzzy -#| msgid "Connection" msgid "Color Correction" -msgstr "連線" +msgstr "色彩校正" #: ../ppdippstr.py:209 msgid "Brightness Fine Adjustment" -msgstr "" +msgstr "亮度微調" #: ../ppdippstr.py:210 msgid "Contrast Fine Adjustment" -msgstr "" +msgstr "對比微調" #: ../ppdippstr.py:211 msgid "Saturation Fine Adjustment" -msgstr "" +msgstr "飽和度微調" #: ../ppdippstr.py:212 msgid "Image Type" -msgstr "" +msgstr "影像類型" #. Foomatic #: ../ppdippstr.py:214 msgid "Bidirectional printing" -msgstr "" +msgstr "雙向列印" #. Options #: ../ppdippstr.py:216 ../printerproperties.py:957 @@ -1446,40 +1435,40 @@ msgstr "可安裝選項" #: ../ppdippstr.py:217 msgid "Duplexer Installed" -msgstr "" +msgstr "雙向器己安裝" #. Canon #: ../ppdippstr.py:220 msgid "Color Model" -msgstr "" +msgstr "顏色型號" #: ../ppdippstr.py:221 msgid "Color Precision" -msgstr "" +msgstr "色彩精度" #: ../ppdippstr.py:222 msgid "Resolution " -msgstr "" +msgstr "解析度 " #: ../ppdippstr.py:223 msgid "Printer Features Common" -msgstr "" +msgstr "一般印表機功能" #: ../ppdippstr.py:224 msgid "CD Hub Size" -msgstr "" +msgstr "CD 集線器尺寸" #: ../ppdippstr.py:225 msgid "Ink Type" -msgstr "" +msgstr "墨水類型" #: ../ppdippstr.py:226 msgid "Toner Save " -msgstr "" +msgstr "節省碳粉 " #: ../ppdippstr.py:227 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "開" #: ../ppdippstr.py:228 msgid "Toner Density " @@ -1487,175 +1476,169 @@ msgstr "碳粉已空 " #: ../ppdippstr.py:229 msgid "Media Type " -msgstr "" +msgstr "媒體類型 " #: ../ppdippstr.py:230 msgid "Collate " -msgstr "" +msgstr "整理 " #: ../ppdippstr.py:231 msgid "Image Refinement " -msgstr "" +msgstr "影像精修 " #: ../ppdippstr.py:232 msgid "Image Refinement" -msgstr "" +msgstr "影像精修" #: ../ppdippstr.py:233 msgid "Halftones " -msgstr "" +msgstr "半色调 " #: ../ppdippstr.py:234 msgid "Duplex" -msgstr "" +msgstr "雙工" #: ../ppdippstr.py:235 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "關" #: ../ppdippstr.py:236 msgid "ON (Long-edged Binding)" -msgstr "" +msgstr "開 (長邊緣裝訂)" #: ../ppdippstr.py:237 msgid "ON (Short-edged Binding)" -msgstr "" +msgstr "開 (短邊緣釘裝)" #: ../ppdippstr.py:238 -#, fuzzy -#| msgid "Print quality:" msgid "High Quality" -msgstr "列印品質:" +msgstr "高品質" #: ../ppdippstr.py:240 -#, fuzzy -#| msgid "Controlled by 'Printout mode'" msgid "Controlled by 'Print Quality'" -msgstr "以「列印模式」來控制" +msgstr "由「列印品質」控制" #: ../ppdippstr.py:241 msgid "Paper Destination" -msgstr "" +msgstr "紙張目的地" #. Samsung #: ../ppdippstr.py:244 msgid "Paper Size" -msgstr "" +msgstr "紙張尺寸" #: ../ppdippstr.py:245 msgid "Paper Type" -msgstr "" +msgstr "紙張類型" #: ../ppdippstr.py:246 msgid "Thin" -msgstr "" +msgstr "薄" #: ../ppdippstr.py:247 msgid "Thick" -msgstr "" +msgstr "厚" #: ../ppdippstr.py:248 msgid "Thicker" -msgstr "" +msgstr "更厚" #: ../ppdippstr.py:249 msgid "Edge Enhance" -msgstr "" +msgstr "邊緣銳化" #: ../ppdippstr.py:250 msgid "Skip Blank Pages" -msgstr "" +msgstr "跳過空白頁" #: ../ppdippstr.py:251 ../ppdippstr.py:339 msgid "Double-sided Printing" -msgstr "" +msgstr "雙面列印" #: ../ppdippstr.py:253 msgid "Reverse Duplex Printing" -msgstr "" +msgstr "反向雙面列印" #: ../ppdippstr.py:254 ../ppdippstr.py:257 msgid "Long Edge" -msgstr "" +msgstr "長邊緣" #: ../ppdippstr.py:255 ../ppdippstr.py:258 msgid "Short Edge" -msgstr "" +msgstr "短邊緣" #: ../ppdippstr.py:256 msgid "Two-sided" -msgstr "" +msgstr "雙面" #: ../ppdippstr.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "Toner empty" msgid "Toner Save" -msgstr "碳粉已空" +msgstr "節省碳粉" #. Ricoh #: ../ppdippstr.py:262 msgid "Finisher" -msgstr "" +msgstr "完成者" #: ../ppdippstr.py:263 msgid "Option Tray" -msgstr "" +msgstr "額外托盤" #: ../ppdippstr.py:264 msgid "External Tray" -msgstr "" +msgstr "外部托盤" #: ../ppdippstr.py:265 msgid "Internal Tray 1" -msgstr "" +msgstr "內置托盤 1" #: ../ppdippstr.py:266 msgid "Internal Tray 2" -msgstr "" +msgstr "內置托盤 2" #: ../ppdippstr.py:267 msgid "Internal Shift Tray" -msgstr "" +msgstr "內部換檔托盤" #: ../ppdippstr.py:268 msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "未安裝" #: ../ppdippstr.py:269 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "已安裝" #: ../ppdippstr.py:270 msgid "PageSize" -msgstr "" +msgstr "頁面大小" #: ../ppdippstr.py:271 msgid "InputSlot" -msgstr "" +msgstr "輸入插槽" #: ../ppdippstr.py:272 msgid "Tray 2" -msgstr "" +msgstr "托盤 2" #: ../ppdippstr.py:273 msgid "Tray 3" -msgstr "" +msgstr "托盤 3" #: ../ppdippstr.py:274 msgid "Tray 4" -msgstr "" +msgstr "托盤 4" #: ../ppdippstr.py:275 msgid "Bypass Tray" -msgstr "" +msgstr "略過托盤" #: ../ppdippstr.py:276 msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "整理" #: ../ppdippstr.py:277 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "目的地" #: ../ppdippstr.py:278 ../printerproperties.py:282 msgid "Staple" @@ -1667,15 +1650,15 @@ msgstr "打洞" #: ../ppdippstr.py:280 msgid "Toner Saving" -msgstr "" +msgstr "節省碳粉" #: ../ppdippstr.py:281 msgid "Gradation" -msgstr "" +msgstr "漸層" #: ../ppdippstr.py:282 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "快速" #. HPIJS options #: ../ppdippstr.py:285 @@ -1688,11 +1671,11 @@ msgstr "草稿 (自動偵測紙張類型)" #: ../ppdippstr.py:289 msgid "Draft (Color cartridge)" -msgstr "" +msgstr "草稿(彩色墨盒)" #: ../ppdippstr.py:291 msgid "Draft grayscale (Black cartridge)" -msgstr "" +msgstr "灰階草稿 (黑色墨匣)" #: ../ppdippstr.py:293 msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" @@ -1700,11 +1683,11 @@ msgstr "草稿灰階 (自動偵測紙張類型)" #: ../ppdippstr.py:295 msgid "Normal (Color cartridge)" -msgstr "" +msgstr "一般 (彩色墨匣)" #: ../ppdippstr.py:297 msgid "Normal grayscale (Black cartridge)" -msgstr "" +msgstr "一般灰階(黑色墨匣)" #: ../ppdippstr.py:299 msgid "Normal (auto-detect-paper type)" @@ -1724,11 +1707,11 @@ msgstr "高品質灰階 (自動偵測紙張類型)" #: ../ppdippstr.py:307 msgid "High quality (Color cartridge)" -msgstr "" +msgstr "高品質 (彩色墨匣)" #: ../ppdippstr.py:309 msgid "High quality grayscale (Black cartridge)" -msgstr "" +msgstr "高品質灰階(黑色墨匣)" #: ../ppdippstr.py:310 msgid "Photo (on photo paper)" @@ -1736,7 +1719,7 @@ msgstr "相片 (相片紙)" #: ../ppdippstr.py:311 msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" -msgstr "" +msgstr "照片(彩色墨盒,使用相片紙)" #: ../ppdippstr.py:312 msgid "Best quality (color on photo paper)" @@ -1751,8 +1734,6 @@ msgid "Media source" msgstr "媒介來源" #: ../ppdippstr.py:316 -#, fuzzy -#| msgid "Printer default" msgid "Printer Default" msgstr "印表機預設值" @@ -1789,9 +1770,8 @@ msgid "Multi-purpose tray " msgstr "多功能紙匣 " #: ../ppdippstr.py:325 -#, fuzzy msgid "Multipurpose tray" -msgstr "多功能紙匣" +msgstr "多用途紙匣" #: ../ppdippstr.py:327 msgid "Page size" @@ -1803,7 +1783,7 @@ msgstr "自訂" #: ../ppdippstr.py:329 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "信件" #: ../ppdippstr.py:330 msgid "Photo or 4x6 inch index card" @@ -1839,11 +1819,11 @@ msgstr "CD 或 DVD 120mm" #: ../ppdippstr.py:340 msgid "Long edge (standard)" -msgstr "長邊 (標準)" +msgstr "長邊緣 (標準)" #: ../ppdippstr.py:341 msgid "Short edge (flip)" -msgstr "短邊 (翻頁)" +msgstr "短邊緣 (翻轉)" #: ../ppdippstr.py:342 msgid "Off" @@ -1859,7 +1839,7 @@ msgstr "以「列印模式」來控制" #: ../ppdippstr.py:346 msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." -msgstr "" +msgstr "300 dpi、彩色、Color Cartr." #: ../ppdippstr.py:347 msgid "300 dpi, color, black + color cartridge" @@ -1867,7 +1847,7 @@ msgstr "300 dpi、彩色、黑 + 彩色墨水匣" #: ../ppdippstr.py:348 msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." -msgstr "" +msgstr "300 dpi、草稿、彩色、Color Cartr." #: ../ppdippstr.py:349 msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge" @@ -1875,11 +1855,11 @@ msgstr "300 dpi、草稿、彩色、黑 + 彩色墨水匣" #: ../ppdippstr.py:350 msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "" +msgstr "300 dpi、草稿、灰階、Black Cartr。" #: ../ppdippstr.py:351 msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "" +msgstr "300 dpi、灰階、300 dpi、灰階、黑色 Cartr。" #: ../ppdippstr.py:352 msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" @@ -2016,7 +1996,7 @@ msgstr "騎馬釘" #: ../printerproperties.py:287 msgid "Edge stitch" -msgstr "邊緣釘" +msgstr "間邊線" #: ../printerproperties.py:288 msgid "Fold" @@ -2056,19 +2036,19 @@ msgstr "釘書針 (右下)" #: ../printerproperties.py:297 msgid "Edge stitch (left)" -msgstr "邊緣釘 (左側)" +msgstr "間邊線 (左側)" #: ../printerproperties.py:298 msgid "Edge stitch (top)" -msgstr "邊緣釘 (上方)" +msgstr "間邊線 (上方)" #: ../printerproperties.py:299 msgid "Edge stitch (right)" -msgstr "邊緣釘 (右側)" +msgstr "間邊線 (右側)" #: ../printerproperties.py:300 msgid "Edge stitch (bottom)" -msgstr "邊緣釘 (下方)" +msgstr "間邊線 (下方)" #: ../printerproperties.py:301 msgid "Staple dual (left)" @@ -2532,7 +2512,8 @@ msgstr "" "Walter Cheuk , 2005 - 2007.\n" "Chester Cheng , 2006.\n" "Terry Chuang , 2009.\n" -"Cheng-Chia Tseng , 2010, 2011, 2012, 2015." +"Cheng-Chia Tseng , 2010, 2011, 2012, 2015.\n" +"neko_0xff ,2025" #: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 msgid "Connect to CUPS server" @@ -3226,11 +3207,11 @@ msgstr "輸出盤:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 msgid "50" -msgstr "" +msgstr "50" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 msgid "Reset" @@ -3242,7 +3223,7 @@ msgstr "更多" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 msgid "Common Options" @@ -3270,11 +3251,11 @@ msgstr "Gamma:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 msgid "1000" -msgstr "" +msgstr "1000" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 msgid "Image Options" @@ -3318,11 +3299,11 @@ msgstr "欄:" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 msgid "10.00" -msgstr "" +msgstr "10.00" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 msgid "6.40" -msgstr "" +msgstr "6.40" #: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 msgid "points" @@ -3871,7 +3852,7 @@ msgstr "提交測試頁發生錯誤" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:68 #, python-format msgid "The reason given is: '%s'." -msgstr "給予的原因為:「%s」" +msgstr "給予的原因為:「%s」。" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." @@ -3906,9 +3887,8 @@ msgstr "佇列「%s」拒絕接受工作。" msgid "" "To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " "'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "" -"要讓該佇列接受工作,請在印表機管理工具內,針對該印表機的「方針」分頁內勾選" -"「接受工作」方塊," +msgstr "若要讓佇列接受工作,請在印表機管理工具中的印表機「政策」標籤中選取「接受工作" +"」核取方塊。" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "Remote Address"