Skip to content

Commit b8f90d7

Browse files
authored
Merge pull request #3630 from weblate/weblate-linuxcnc-linuxcnc-docs
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 990ade3 + 05c316f commit b8f90d7

File tree

1 file changed

+8
-8
lines changed

1 file changed

+8
-8
lines changed

docs/po/uk.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
1313
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 20:15+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:41+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-11-15 01:10+0000\n"
1515
"Last-Translator: Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>\n"
1616
"Language-Team: none\n"
1717
"Language: uk\n"
@@ -8951,8 +8951,8 @@ msgid ""
89518951
"Via IRC, at irc://irc.libera.chat/%23linuxcnc-devel[#linuxcnc-devel] on "
89528952
"https://libera.chat/[Libera.chat]."
89538953
msgstr ""
8954-
"Через IRC, за адресою irc://irc.libera.chat/%23linuxcnc-devel[#linuxcnc-"
8955-
"devel] або на https://libera.chat/[Libera.chat]."
8954+
"Через IRC, за адресою irc://irc.libera.chat/#linuxcnc-devel[#linuxcnc-devel] "
8955+
"або на https://libera.chat/[Libera.chat]."
89568956

89578957
#. type: Plain text
89588958
#: src/code/contributing-to-linuxcnc.adoc:28
@@ -10640,7 +10640,7 @@ msgstr ""
1064010640
"функції, вам слід ще суворіше дотримуватися максимальних обмежень. "
1064110641
"Використовуйте допоміжні функції з описовими назвами (ви можете попросити "
1064210642
"компілятор вбудувати їх, якщо вважаєте, що це критично важливо для "
10643-
"продуктивності, і він, ймовірно, зробить це краще, ніж ви."
10643+
"продуктивності, і він, ймовірно, зробить це краще, ніж ви)."
1064410644

1064510645
#. type: Plain text
1064610646
#: src/code/style-guide.adoc:129
@@ -10960,7 +10960,7 @@ msgid ""
1096010960
"(fd = open(file_name)` is bad."
1096110961
msgstr ""
1096210962
"Так само слід уникати виконуваних операторів в умовних операторах, "
10963-
"наприклад, `if (fd = open(ім'я_файлу)` є поганим."
10963+
"наприклад, `if (fd = open(ім'я_файлу))` є поганим."
1096410964

1096510965
#. type: Plain text
1096610966
#: src/code/style-guide.adoc:247
@@ -13071,9 +13071,9 @@ msgid ""
1307113071
"the actual object created at runtime. In programmer jargon, the \"Lassie\" "
1307213072
"object is an instance of the \"Dog\" class."
1307313073
msgstr ""
13074-
"Можна мати екземпляр класу або певного об'єкта. Екземпляр це фактичний "
13074+
"Можна мати екземпляр класу або певного об'єкта. Екземпляр - це фактичний "
1307513075
"об'єкт, створений під час виконання. На жаргоні програмістів об'єкт "
13076-
"\"Lassie\" це екземпляр класу \"Dog\"."
13076+
"\"Lassie\" - це екземпляр класу \"Dog\"."
1307713077

1307813078
#. type: Labeled list
1307913079
#: src/common/glossary.adoc:205
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgstr ""
1534915349
#. type: Plain text
1535015350
#: src/common/overleaf.adoc:9
1535115351
msgid "Copyright © 2000-2020 LinuxCNC.org"
15352-
msgstr "Авторське право © 2000-2020 LinuxCNC.org"
15352+
msgstr "Авторське право © 2000-2025 LinuxCNC.org"
1535315353

1535415354
#. type: Plain text
1535515355
#: src/common/overleaf.adoc:18

0 commit comments

Comments
 (0)