You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<stringname="usb_debugging_message"msgid="719863946976291180">"Benarkan Penyahpepijatan USB dari komputer ini?"\n"Cap jari kunci RSA anda ialah"\n"<xliff:gid="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
63
+
<stringname="usb_debugging_always"msgid="4253099426793114693">"Sentiasa benarkan komputer ini"</string>
67
64
<stringname="compat_mode_on"msgid="6623839244840638213">"Zum untuk memenuhi skrin"</string>
<stringname="always_use_device"msgid="1450287437017315906">"Usar por padrão para este dispositivo USB"</string>
60
60
<stringname="always_use_accessory"msgid="1210954576979621596">"Usar por padrão para este acessório USB"</string>
61
-
<!-- no translation found for usb_debugging_title (1114766024068112429) -->
62
-
<skip />
63
-
<!-- no translation found for usb_debugging_message (719863946976291180) -->
64
-
<skip />
65
-
<!-- no translation found for usb_debugging_always (4253099426793114693) -->
66
-
<skip />
61
+
<stringname="usb_debugging_title"msgid="1114766024068112429">"Permitir a depuração USB?"</string>
62
+
<stringname="usb_debugging_message"msgid="719863946976291180">"Permitir a depuração USB a partir deste computador?"\n"A impressão digital de sua chave RSA é"\n"<xliff:gid="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
63
+
<stringname="usb_debugging_always"msgid="4253099426793114693">"Sempre permitir este computador"</string>
67
64
<stringname="compat_mode_on"msgid="6623839244840638213">"Zoom p/ preencher a tela"</string>
<stringname="always_use_device"msgid="1450287437017315906">"默认情况下用于该 USB 设备"</string>
60
60
<stringname="always_use_accessory"msgid="1210954576979621596">"默认情况下用于该 USB 配件"</string>
61
-
<!-- no translation found for usb_debugging_title (1114766024068112429) -->
62
-
<skip />
63
-
<!-- no translation found for usb_debugging_message (719863946976291180) -->
64
-
<skip />
65
-
<!-- no translation found for usb_debugging_always (4253099426793114693) -->
66
-
<skip />
61
+
<stringname="usb_debugging_title"msgid="1114766024068112429">"是否允许 USB 调试?"</string>
62
+
<stringname="usb_debugging_message"msgid="719863946976291180">"是否允许在此计算机上进行 USB 调试?"\n"您的 RSA 密钥指纹是"\n"<xliff:gid="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
63
+
<stringname="usb_debugging_always"msgid="4253099426793114693">"始终允许在此计算机上进行 USB 调试"</string>
0 commit comments